lesprestatio
sd’assura
cechmageoulesava
tagessociauxdetoutesorte服务提供商:本合同规定,本公司不得出于任何目的向服务商提供其雇员、合作伙伴、代理商或者合资人。服务商是本公司的独立服务商,并将与本公司保持该关系。针对本合同规定的服务商的酬劳,本公司不负责代为扣缴税款。服务商不得在本合同或其它合同项下要求本公司支付假期工资、病假、退休福利、社会安
f全金、劳工赔偿、健康或残疾福利、失业保险金或者任何类型的
雇员福利。
12Assura
ceLePrestatairedisposerad’u
eassura
cede
respo
sabilitécivileycomprisu
eassura
ceco
trelafaute
professio
ellesibesoi
estpourtoutservicequ’ilouelle
four
itàlaSociété保险:服务商将投保与[他或她]向本公司提供的所有服务相关
的责任险(包括渎职保险,如果有该险种的话)。
13SuccesseursetAya
tsDroitTouteslesdispositio
sdu
prése
tCo
tratliero
tets’appliquero
tauprofitdespartiese
vertudelaprése
teetdeleurshéritiersrespectifslecaséchéa
t
successeursetaya
tsdroit后继人和受让人:本合同的所有条款对合同双方及其各自的继承
人(如果有的话)、后继人和受让人均有约束力,并应对其权益
有利。
14
Compéte
celégislativeLesloisdel’Etatde
régiro
tlavaliditéduprése
tCo
trat
l’élaboratio
desesmodalitésetl’i
terprétatio
desdroitset
devoirsdespartiese
vertudelaprése
te
法律选择:
州的法律将管辖本合同及其条款释义
以及本合同双方的权利与职责的解释的合法有效性。
15ArbitrageToutlitigedécoula
tdesmodalitésduprése
t
fCo
tratoudeso
i
terprétatio
seraréglé
co
forméme
tauxrèglesde
Arbitratio
Associatio
etle
jugeme
tsurse
te
ceserae
registréda
stouttribu
alaya
t
juridictio
仲裁:本合同条款或其解释所引发的任何争论均应按照
仲裁协会的规定在
进行解决,并应由对本
合同拥有司法管辖权的任何一所法庭做出裁决。
16TitresLestitresdessectio
s
eso
tpasco
sidérés
commefaisa
tpartieduprése
tCo
tratet
eso
tpasdesti
ésà
décriredefao
complèteetpréciseleco
te
udelaprése
te标题章节标题不得被视为本合同的一部分,在使用时并未要求它们务必对其合同项的内容做出全面准确的描述。
17Re
o
ciatio
Lare
o
ciatio
parl’u
edespartiesdela
prése
tedelaviolatio
detoutedispositio
duprése
tCo
tratpar
l’autre
efo
ctio
erapas
i
eserai
terprétéecommeu
e
re
o
ciatio
perma
e
te
豁免:本合同一方对另一方违反本合同规定的行为放弃惩处权不
得被作为或视为持续豁免。
18Cessio
LePrestataire
ecèderapassesdroits
r