龙源期刊网httpwwwqika
comc
汉语中的英语外来词浅谈
作者:陈师瑶来源:《学习周报教与学》2019年第03期
摘要:随着时代发展,大量英语外来词涌入汉语。本文总结了汉语中英语外来词的借入领域,并从词义层面分析了英语外来词对汉语的影响。
关键词:英语外来词;词义;扩大;缩小;词性褒贬
作为人类交流的媒介,语言并非一层不变。相反,语言随着社会发展而不断变化发展,跟随人类的活动在不同民族间转换渗透。在这个过程中,外来词产生了。外来词,或外来语,也称借词,是“一种语言从别种语言中吸收过来的词语”1。近年来,随着改革开放的持续推进,大量英语外来词涌入汉语,丰富了汉语词汇。
一、涉及领域
1日常生活领域
T恤(Tshirt)、比基尼(biki
i)、牛仔裤(jea
s)、星巴克(Starbucks)、麦当劳(McDo
ald’s)、吐司(toast)、可乐(cola)、自助餐(buffet)、软饮料(softdri
k)、培根(baco
)、奶酪(cheese)、香波(shampoo)、形眼镜(co
tactle
ses)、空客(airbus)、地铁(metro)、波音飞机(Boei
gaircraft)、超市(supermarket)、汽车旅馆(motel)等。
2艺术文化领域
摇滚乐(rock)、爵士乐(jazz)、芭蕾(ballet)、尊巴(zumba)、健身(fit
ess)、吉他(guitar)、小提琴(violi
)、蹦极(bu
gee)、高尔夫(golf)、肥皂剧(soapopera)、奥林匹克(Olympic)。
3专业科技领域
硅谷(silico
valley)、高科技园(hitechpark)、视频通话(videocall)、试管婴儿(testtube)、集成电路(IC)、数据库(databa
k)、智能手机(smartpho
e)、激光打印机(laserpri
ter)等。
4社会领域
派对(party)、社区(commu
ity)、代沟(ge
eratio
gap)、蜜月(ho
eymoo
)、白领(whitecollar)、丁克(DINK)、雅思(IELTS)等。
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
二、英语外来语对汉语的影响
1汉语词汇量增大
随着社会的发展,日常生活、艺术文化、专业科技和社会等领域增加的词汇渐渐融入人们的日常生活中,成为其不可或缺的一部分。在一定程度上充实了汉语辞藻,丰富了汉语表达方式,扩大了词汇量,是语言发展过程中的丰硕成果。
2部分词义扩大
汉语中,“秀”指谷物再次抽穗扬花,也有美好之意,频频出现在古人诗词中。如“荣则秀雅,雅朱颜只”(《楚辞大招》),“望之蔚然而深秀者琅琊也”(《醉翁亭记》)等。随着文化交流的深入,talkshow传入中国后,译者将其诠释为脱口秀,该字便衍生出了展示、演示、展览、炫耀之意。当前,“秀”组成的各类词组频频出现在日常生活中,如首秀、秀茂(优异突出r