在使用日语应对“”等方面的过程中,头脑潜意识上要求使用日语敬语来体现对他人行为和事物的敬意,造成了接头词”お、ご”的滥用和漏用、对内和对外尊敬语、谦让语用词语法混淆和混同等问题。所以当使用到敬语时要保持头脑冷静,分清敬语类别并且按照所属类别的运用法则进行交际减少误用。在人的大脑中植入和母语不同语系的语言时要花费许多的时间和精力。现代汉语和日语属不同语系,汉语的敬语体系不如日语完整系统,只体现在敬谦语用词上,而缺乏语法上的表现。因此,母语汉语的影响是中国人学习日语敬语过程中的一大障碍。所以在学习过程中要结合中日敬语语法不同之处的同时从深层次加强对日本人的文化生活、风俗习惯、思维方式、处事原则等方面的理解。
三熟练掌握使用敬语的“度”。任何事物都有好坏两方面,敬语也同样具有两面性。与对方进行沟通交流时如果能够随着话题的展开贴切地运用所学的不同含义的敬语的话,很容易博得对方的好感和信赖。也就是话者把握好了使用敬语的度。相反,不分场合、不分对象盲目地
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
追求敬语的使用也容易给对方造成超出必要范围地要和自己保持距离的感觉,所以语言有“度”,做人才会更有“风度”。
四教师改进教学方法。日语的敬语体系完整而复杂,为了减少误用除了在日语敬语学习过程中学习者自身学习方法的问题以外,教师的教授方法也非常重要。针对敬语学习的初级,中级和高级的每个阶段,教师要跟随阶段变化将教学重心从日语敬语基础知识教授,转换到具体语言交际为中心的场景会话及如何运用敬语改善人际关系的教学中。也可以理解为如何将敬语运用到以沟通交流为主的交际语言上。
四、结束语
敬语在日语语法中自成体系而又复杂庞大,很多日语学习者常常觉得难以掌握,因为它其中包含了日本文化、社会等方面的教育和处理灵活的人际关系等各个方面。敬语掌握不好的话,在现实生活中常常会影响良好的人际关系,进而影响到自己的日常工作和生活。因此,如何改进和完善现行的敬讲教学方法,是摆在我们每一个日语教学者面前的一项重要的课题。
参考文献
1南不二男.【敬语】.岩波书店,1987.
2菊地康人.【敬语】确川书店,1994.
3江湖山恒明,松村明.【日本文法辞典】.明治言院,1962
4纪长永.谈日语敬语变化的现状和前景叨.解放军外国语学院学报,19985:50
5王小沪.浅谈日语敬语的应用.西南民族大学学报:人文社科版,2008年4月
fr