全球旧事资料 分类
键盘的使用者,凡是有英文名的功能键如Esc、Shift、Alt、Tab、
Ctrl、E
ter、I
sertI
s、DeleteDel、Home、E
d、PageUp、PageDow
、Pri
tScree
、ScrollLock、
Pause、Break、NumLock、CapsLock以及F1至F12等均应保留原文不译。
4英文PressCtrl应译为:按Ctrl;英文PressCtrlAltDel应译为:按CtrlAtlDel;不需加“键”、
“组合键”等字。
英文键名应译为
ALT
Alt
BACKSPACEBackspace
BREAK
Break
CAPSLOCKCapsLock
CTRL
Ctrl
DELDeleteDel
DELETE
Delete
DOWNARROW向下键
END
E
d
ENTERE
ter
ESC
Esc
F1F12
F1F12
HOME
Home
INS
I
s
INSERT
I
sert
LEFTARROW向左键
NUMLOCKNumLock
PAGEDOWNPageDow

PAGEUPPageUp
PAUSEPause
PRINTSCREENPri
tScree

RETURN
Retur

RIGHTARROW向右键
SCROLLLOCKScrollLock
fSHIFTSPACEBARTABUPARROW
Shift空格键
Tab向上键
十、需特殊处理的内容
下表中列出了一些中文的特殊格式规定及例子。注意:特殊格式中的标点符号,其格式及与
字符间距应遵守以上节中的规定。
用户界面处理方法示例英文
示例中文
菜单名称加上中文双引号TheFileme
u
“文件”菜单
命令名称加上中文双引号ThePageSetupcomma
d“页面设置”命令对话框标题加上中
文双引号TheOptio
sdialogbox“选项”对话框(对话框组件:)
选项卡名称
TheViewtab
“视图”选项卡
选项名称
thePortraitoptio

“纵向”选项
按钮名称加上中文双引号theCa
celbutto

“取消”按钮
列表框名称
theFileoftypelistbox“文件类型”列表框
文本框名称
thePasswordtextbox“密码”文本框
复选框名称theReadO
lycheckbox“只读”复选框
图标名称
不翻译
ClicktheMicrosoftI
ter
et单击MicrosoftI
ter
et
Explorerico

Explorer图标
视图(有大写单词)加上中文双引号FullScree
view
“全屏幕”视图
窗口(有大写单词)加上中文双引号thePri
twi
dow
“打印”窗口
视图(一般叙述)不加中文双引号switchto
ormalview
切换到普通视图
窗口(一般叙述)不加中文双引号i
thedocume
twi
dow
在文档窗口中
用户输入内容
实际输入英文加粗
Typeasetup
输入asetup
输入文字的替代文字斜体(ItalicTypepassword
输入密码
Typeyour
ame
输入你的名字
操作按键保留英文字,首字母大写,其余小写pressENTER按E
ter
文内交叉引用
手册标题
加书名号《》seeChapter12i
theMicrosoftWordforWi
dowsUsersGuide
见《MicrosoftWordforWi
dows用户指南》第十二章
附录及章节号
加中文双引号
see
好听全球资料 返回顶部