全球旧事资料 分类
龙源期刊网httpwwwqika
comc

文学名著影视改编的后现代文化特征
作者:朱义林来源:《戏剧之家》2016年第02期
【摘要】历史发展到以后现代主义为主导的新世纪,文学名著影视改编也有了它不同于以前的独特特征。本文以新近大火的“良心剧”《琅琊榜》为例,论证后现代文化语境下的文学名著影视改编大众化、商业化、视觉化等的主要特征。【关键词】文学名著;影视改编;后现代文化中图分类号:J905文献标志码:A文章编号:10070125(2016)01012102文学名著的影视改编,就是将以语言文字为载体的文学作品改编成主题、内容大致相同或相关的以大众传媒中的影像为载体的影视剧作品。当下,越来越多的文学名著走下它以“距离产生美”为表现手段的文字神坛,与人们可以直观感受、零距离接触的影像艺术实现了无缝对接。受后现代文化的影响,这种共赢合作形式也表现出自己的独特个性。一、大众化趋势文学与影视的必由之路白烨教授的当今文坛“三分天下”结构变化论告诉我们,当今的文学包括“几十年来基本上以文学期刊为主的传统文学,以商业出版为依托的市场文学(或大众文学),以网络媒介为平台的新媒体文学(或网络文学)”1,其中网络文学的主要表现形式就是网络小说。自上世纪90年代以来,网络小说从最开始在BBS、贴吧、论坛、博客等连载,发展到今天有一套专业的出版发行流程、专门的网文网站的这样一片大好繁荣的景象。《琅琊榜》被誉为“中国版《基督山伯爵》”,是现下网文的杰出代表。它与这部世界经典一样,诠释了“出卖”和“复仇”的不变主题,小说和电视剧都按照荣格学派的弗莱对叙事结构的模式分类说2来叙述这个传奇故事。作为这个领域中的佼佼者,《琅琊榜》并不比以传统纸质媒介出版的文学作品逊色。与文学名著越来越接地气同时进行的,就是影视传媒的愈加平民化。随着科学技术的进步,“小荧幕”电视机已经走入千家万户。影视作品的浅阅读、生动形象、声画并茂的特点使它成为中国绝大部分家庭主要的视觉娱乐形式,以家庭为媒介的电视对以家庭为基本细胞单位的社会基本实现了全覆盖。大部分改编后的影视作品因其对文学原著的基本保留和音效、影像等科技手段的加入所营造的艺术美感深得大众喜爱。就影视剧对人们的影响而言,它也完全参与了人们的社会生活:影视作为大众喜爱的虚构性叙事形态,不仅是当代人生活与情感以及当代社会变迁的见证,而且也对当代人价值观念、理想信念、文化观念与立场具有深远而深刻的影响3。因r
好听全球资料 返回顶部