全球旧事资料 分类
龙源期刊网httpwwwqika
comc
目的论指导下化妆品说明书的英汉翻译
作者:王璐来源:《校园英语中旬》2015年第01期
【摘要】随着中国加入WTO和对外开放的政策,越来越多的外国商品涌入中国市场,其中包括各种各样的化妆品。本文笔者从目的论的角度研究化妆品说明书的翻译,并对一些实例加以分析,提出在实际翻译过程中的策略,并试图为这一领域相关研究进一步发展提出建设性的意见或建议。
【关键词】化妆品说明书目的论翻译原则
WithChi
a’se
tryi
toWTO,thetradesbetwee
Chi
aa
dtherestoftheworldaredevelopi
gveryfasta
da
i
creasi
g
umberofforeig
cosmeticproductshavebee
i
troducedi
toChi
esemarketActually,thecosmeticsi
structio
sareregardedasthemostdirectwaytoshowtheoveralli
formatio
ofthecosmeticproductstotheco
sumersTherefore,thetra
slatio
ofcosmeticsi
structio
sisofgreatsig
ifica
ce
TheSkoposruleisregardedasthetopra
ki
grulefora
ytra
slatio
Accordi
gtoSkopostheorie,thepurposeofthetra
slatio
alactio
istheprimepri
cipleForthetra
slatio
ofcosmeticsi
structio
s,themai
purposeistoarousetheco
sumers’desiretopurchasei
ordertopromotethecommercialsalesToachievethisgoal,tra
slatio
ofcosmeticsi
structio
sshouldbewellexpresseda
dbeacceptabletothetargetco
sumersi
ordertomeettheirdema
d,soitisesse
tialtoadjusttheco
te
torformofthesourcetexttomeettheselli
gpurposeI
thisessay,somereprese
tativeexamplesaregive
Theauthorpoi
tsthatweca
makesomeadjustme
tswhe
weapplythreerulesofSkopostheoryi
thetra
slatio
ofcosmetici
structio
Moreover,itisadvisabletoemploythetech
iqueofcha
geofco
te
ta
dformi
theprocessoftra
slatio
Example1:E
glishversio
:Protectsski
a
drestoresresilie
ceCRD1compo
e
trei
forcesthecellmembra
estoprotectski
fromdryi
gwi
da
dsu
MoisturizesMoistCMrelievesa
dsmoothesdryski
Chi
eseversio
:保护皮肤、增强弹性“CRD一1”成分强化皮肤松懈保护膜,保护皮肤不受紫外线、干燥等外界刺激的伤害,令皮肤年轻而富有弹性。强化皮肤保湿能力:MoistCM等高级保湿成分向干燥的皮肤供给水分,令皮肤湿润细滑。(郭星余,2007:56)
Forco
sumerswhoca
otu
dersta
dthechemicaleffectsofthei
gredie
ts,itis
ecessarytogivesomefurtherexpla
atio
sI
thisexample,“令皮肤年轻而富有弹性”a
d“等高级保湿成分”ca
otbefou
dedi
thesourcetextSi
cethei
gredie
t“MoistCM”is
otfamiliartotheco
sumers,tra
slatoraddsfu
ctio
softhei
gredie
tstomakethecosmeticsi
structio
smoreu
dersta
dablea
dsoastostimulateco
sumers’desiretopurchaseThetargettextfocusedo
the
f龙源期刊网httpwwwqikr
好听全球资料 返回顶部