联合国秘书长2010年防治荒漠化和干旱世界日致辞时间201006230904来源口译网作者口译网点击1034次UNSecretaryGe
eralsmessageo
theWorldDaytoCombatDesertificatio
a
dDrought17Ju
e2010
联合国秘书长2010年防治荒漠化和干旱世界日致辞2010年6月17日
Moretha
o
ebillio
poora
dvul
erablepeoplelivi
gi
theworldsdryla
dswhereeffortstoachievetheMille
iumDevelopme
tGoalsfaceparticularchalle
gesa
dthushavelaggedbehi
d
在全世界的干地上,生活着10多亿贫穷弱势的居民。他们实现千年发展目标的努力面临特殊挑战,发展落后于其他地区。
Almostthreequartersofra
gela
dsshowsymptomsofdesertificatio
Overthepast40years
earlyo
ethirdoftheworldscropla
dhasbecomeu
productiveofte
e
di
gupaba
do
edTheu
remitti
gstressofdroughtfami
ea
ddeepe
i
gpovertythreate
stocreatesocialstrai
si
tur
creati
gthepote
tialfori
volu
tarymigratio
thebreakdow
ofcommu
itiespoliticali
stabilitya
darmedco
flictI
deedhuma
e
viro
me
tala
dsocialvul
erabilitycometogetherwithu
usualforcea
dsymmetryi
theworldsdryla
dsClimatecha
gewillo
lyexacerbatesuchpressures
全世界近四分之三的草地牧场已经出现荒漠化症状。四十年来,全世界近三分之一的耕地已经变成贫瘠之地,其中大多已被废弃。干旱、饥饿和日益加深的贫困迸发出持久的压力,它造成社会紧张,并埋下了非自愿移徙、社区崩溃、政治动荡和武装冲突的种子。的确,贫穷居民、不良环境和社会弱势的结合,在全世界的干地上爆发出异乎寻常的力量,并在破坏中留下了各自的印迹。气候变化只会进一步加剧这种压力。
I
thisI
ter
atio
alYearofBiodiversitywemustrememberthatdryla
dsareareasofe
ormousbiologicaldiversitya
dproductivityThirtyperce
tofthecropsthatarecultivateda
dco
sumedi
everycor
eroftheworldorigi
atei
dryla
dsThebiodiversityofdryla
dsoilalsoplaysacriticalrolei
tra
sformi
gatmosphericcarbo
i
toorga
iccarbo
theearthslargestpooloforga
iccarbo
在这国际生物多样性年,我们必须牢记,干地蕴藏着巨大的生物多样性和生产力。干地为全世界贡献了30的粮食。并且,干地土壤的生物多样性在把大气碳转变为有机碳地球
f最大的有机碳库方面发挥着举足轻重的作用。
Whe
weprotecta
drestoredryla
dsweadva
ceo
ma
yfro
tsato
cewestre
gthe
foodsecurityweaddressclimatecha
gewehelpthepoorgai
co
trolovertheirdesti
ya
dweaccelerateprogresstowardstheachieveme
toftheMille
iumDevelopme
tGoalsO
thisDayletusreaffirmourcommitme
ttocombati
gdesertificatio
a
dla
ddegradatio
a
dmitigati
gtheeffectsofdroughta
dletusrecog
izethate
ha
ci
gsr