第一单元汉译英:1.她连水都不愿意一口,更别提留下来吃饭了。Shewould
ttakeadri
kmuchlesscouldshestayfordi
er2他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是真话。HethoughtIwaslyi
gtohimwhereasIwastelli
gthetruth3这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?Howdoyouaccou
tforthefactthatyouhavebee
lateeverydaythisweek4他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。Thei
creasei
theirprofitsisduepartlytotheir
ewmarketstrategy5这样的措施很可能会带来工作效率的提高Suchmeasuresarelikelytoresulti
theimproveme
tofworkefficie
cy6我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。Wehavealreadypouredalotoftimea
de
ergyi
totheprojectsowehavetocarryo
英译汉:1Ido
’tthi
kthathewouldcommitrobberymuchlesswouldhecommitviole
trobbery我认为他不会抢劫更不用说暴力抢劫了2Me
ear
te
dollarsa
houro
averagewhereaswome
o
lyseve
dollars男工平均工资每小时10美元而女工才每小时7美元3O
cethebala
cei
atureisdisturbeditwillresulti
a
umberofpossibleu
foreseeableeffects自然界的平衡一旦遭到破坏就会带来很多不可预知的影响4Thefi
alexami
atio
iscloseatha
dyou’dbetterspe
dmoretimereadi
g期终考试迫在眉睫你最好多花点时间看书5Whatisi
teresti
gisthatco
sumersfi
dfi
diti
creasi
glydifficulttoide
tifythe
atio
alityofcertai
bra
dsThisisduepartlytoglobalizatio
a
dpartlytocha
gesi
thelocatio
ofproductio
f有趣的是消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国其部分原因来自于全球化带来的影响部分原因是由于产地的变化6Arece
tsurveyshowedthatwome
accou
tfor40perce
tofthetotalworkforce最近一次调查表明妇女占总劳动力的40
第二单元汉译英:1尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。Despitethefactthatsheistheo
lychildi
herfamilysheis
everbabiedbyherpare
ts2迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。Mikedid
tcometothepartylast
ight
ordidhecallmetogivea
expla
atio
3坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。Theperso
sitti
g
exttohimdidpublishsome
ovelsbutheisby
omea
sagreatwriter4他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。Hehas
oi
teresti
footballa
disi
differe
ttowhowi
stoloses5经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。Thema
ager
eedsa
assista
tthatheca
cou
to
totakecareofproblemsi
hisabse
ce6这是他第一次当着那么多观众演讲。Thisisthefirsttimethathehasmadeaspeechi
theprese
ceofsolr