龙源期刊网httpwwwqika
comc
浅析科技英语翻译特点及翻译技巧
作者:万文佳来源:《校园英语下旬》2018年第07期
【摘要】随着科学和技术的发展和对外交流的不断增多,国外大量的先进科学技术引入国内,科技英语翻译的需求量也越来越多,做好科技文献的翻译工作已经成为我们掌握先进科学技术的一个重要条件,其意义不言而喻。科技英语成为了促进各国科技文化交流的重要载体,本文主要分析了科技英语具有广泛使用长句,被动语态等语言特点,另外介绍了一些科技英语翻译的方法和技巧。
【关键词】科技英语;翻译方法;翻译技巧;翻译特点
【Abstract】Withthedevelopme
tofscie
cea
dtech
ologya
dthei
creasi
gofi
ter
atio
alcommu
icatio
,whichi
troducedalarge
umberofadva
cedscie
cea
dtech
ologytothedomesticcou
try,morea
dmoredema
dforE
glishtra
slatio
ofscie
cea
dtech
ologyScie
cea
dtech
ologyliteraturetra
slatio
workhasbecomea
importa
tco
ditio
forustomastertheadva
cedscie
cea
dtech
ology,itssig
ifica
ceisselfevide
tE
glishofscie
cea
dtech
ologybecamethepromoti
g
atio
alscie
cea
dtech
ologyAlsoitbecametheimporta
tcarrierofculturalexcha
ge,thispapermai
lya
alyzesthela
guagefeaturesasellipticalse
te
ce,alsoi
troducessomemethodsa
dskillsoftech
icaltra
slatio
【Keywords】Tech
icalTra
slatio
;approachestotra
slatio
;skillsoftra
slatio
;featuresoftra
slatio
【作者简介】万文佳,昆明理工大学津桥学院。
当前,随着科学技术的发展日新月异,经济飞速发展,对外交流日益频繁,经济全球化进程的不断加快,使得我们学习的英语已经成为了一种重要的国际交流的语言。到了现代社会,一个人的英语运用能力会直接影响到人们的生活与工作。我们所说的英语运用能力其实就是指英语的听说读写译五个方面的能力。其中,翻译却是一个能具体体现我们英语运用能力的重要方面,并且,翻译在为全世界各民族的科技文化传播与交流融合起到了不可忽视的重要作用。翻译是一种双语转换的过程,就是把一种语言文字所表达的意义用另外一种语言文字表达出来的语言转换过程。因此,译者在翻译的过程中,首先应该自己要弄清楚原文的作者是要表达什么意思,之后他(她)才能够用另外一种目标语言准确无误地把原文的意思表达出来。其中,我们下文将要谈到的科技翻译就是翻译中的一种,科技翻译其实是一种艺术与科学相结合的翻译。因为它既具有科学性,又有艺术性。
一、科技英语翻译的特点
1科技英语的词汇特点。
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
(1)普遍使用专业词汇。科技英语中r