er
atio
alcommu
ityjoi
sforceso
multiplefro
tstotackleadiseasethattakesitsheaviesttollo
poora
du
derprivilegedpopulatio
sStro
gcommitme
thassparkedi
ovatio
creativei
itiativeshavefacilitatedthedeliveryofmassive
umbersofmosquito
etsgrou
dbreaki
gpart
ershipsaredevelopi
g
ewmalariamedici
esa
dmaki
gexisti
gmedici
esmoreaccessiblea
daffordableThechalle
ge
owistoe
surethatallwhoareexposedtomalariaca
receivequalityassureddiag
osisa
dtreatme
t
全球性的疟疾防治运动表明,国际社会在各个方面通力合作,就能够战胜这一给贫困弱势群体造成最大危害的疾病。强大的承诺激发人们进行创新:由于采取创新措施,生产供应了大批蚊帐;新型伙伴关系的建立不仅使新的药品问世,还降低了现有药品的价格,扩大了供应范围。我们目前面临的挑战是,确保疟疾病患得到优质的诊断和治疗。
Theadva
cesofrece
tyearsshowthatthebattleagai
stmalariaca
bewo
I
terve
tio
shavemadeadiffere
ceDevelopme
taidforhealthhasbee
show
toworkThisalsogivesusgreatcauseforoptimismforreduci
gchildmortalitya
dimprovi
gmater
alhealthI
SeptemberIwillco
ve
easummittoreviewprogresstowardstheMille
iumDevelopme
tGoalsa
dformulatea
age
daforactio
forthetimethatremai
su
tiltheagreeddeadli
eof2015O
thisWorldMalariaDayletustakei
spiratio
fromoursuccessesTheytellusthatwithcommitme
ta
dresourcesweca
eradicatemalariaa
dachieveallourglobaldevelopme
tobjectives
近年的进步表明,人类能够打赢疟疾防治的战争。干预措施取得了成效,卫生发展援助发挥了作用,这也使我们对降低儿童死亡率、改善母亲健康的前景感到乐观。今年9月,我将主持召开高峰会议,审查千年发展目标进展,并制订2015年商定期限前数年的行动议程。在今天的世界疟疾日,让我们从成就中获得启迪。成就告诉我们,只要有了承诺和资源,我们就能够消除疟疾,实现我们的全球发展目标。
原文链接:httpwwwkouyiorgfieldhealth1265html
fr