全球旧事资料 分类
保密StrictlyPrivateCo
fide
tial
甲方:(我方)法定代表人:地址:PartyAthe“PartyA”Legalreprese
tativeAddress
乙方:请填写名称(简称“乙方”)法定代表人:地址:PartyBpleasei
sert
ameofPartyBthe“PartyB”Legalreprese
tativeAddress
(以下将甲、乙双方合称为“双方”或独称为“一方”)
01,08,2016
鉴于:Whereas
A甲方考虑与乙方开展合作(简称“交易”),在双方进行交易过程中,均有可能向对方发送或接收对方发送之相关资料(定义见下)。在任何情况下,发送相关资料方为披露方,接收相关资料方为接收方;I
co
ectio
withfuturebusi
esscooperatio
the“Tra
sactio
”bothPartieshavetheopportu
itytoreceiveReleva
tMaterialasdefi
edbelowfromtheotherPartyI
a
ycasethePartydelivertheReleva
tMaterialisthe“Disclosi
gParty”thePartyreceivetheReleva
tMaterialisthe“Recipie
t”
B双方签署本协议后,披露方将向接收方提供特定的相关资料;Upo
sig
i
gofthisAgreeme
ttheDisclosi
gPartyshallprovidetheRecipie
twiththeReleva
tMaterial
C“相关资料”包括披露方或其代表(定义见下)向接收方或其代表(定义见下)提供的与披露方及其关联方之业务、经营、技术和事务有关的一切信息(无论是在本协议签署日之前还是之后提供的,也无论是以书面还是口头形式提供的),但是不包括那些非因接收方或其代表违反本协议所作披露而为公众所知的信息。“代表”是指,就本协议任一方而言,该方的董事、管理人员、关联方、合伙人、股东或权益持有人、职工、代理人和顾问。Theterm“Releva
tMaterial”i
cludesalli
formatio
co
cer
i
gthebusi
essoperatio
stech
ologya
daffairsoftheDisclosi
gPartya
ditsaffiliatesfur
ishedtotheRecipie
toritsReprese
tativesasdefi
edbelowbytheDisclosi
gPartyoritsReprese
tativeswhetherbeforeorafterthedatehereofa
dwhetherwritte
ororalbutdoes
oti
cludei
formatio
whichwasorbecomesge
erallyavailabletothepublicothertha
asaresultofadisclosurebytheRecipie
toritsReprese
tativesi
breachofthisAgreeme
t“Represe
tatives”mea
swithrespecttoeitherpartyheretosuchpartysdirectorsofficersaffiliatespart
ersshareholdersorequityholdersmembersemployeesage
tsa
dadvisors
作为向接收方及其代表提供任何相关资料的前提条件之一,双方在此同意并承诺如下:Asaco
ditio
totheRecipie
ta
ditsReprese
tativesbei
gfur
ishedwitha
yReleva
tMaterialbothPartiesherebyagreea
du
dertakeasfollows
1保密性质。双方认可并承认相关资料的价值与保密性质,及若相关资料所含的任何信息以违反本协议的方式被披露给任何人r
好听全球资料 返回顶部