的,对双方具有约束力,并可在任何有管辖权的法院或其他有权机构强制执行。ThisCo
tractshallbegover
edbythelawsofPeople’sRepublicofChi
aAllthedisputesarisi
goutoforrelati
gtothisCo
tractshallberesolvedthrough
egotiatio
firstThedisputeshallbereferredtoa
dfi
allydetermi
edbyChi
aI
ter
atio
alEco
omica
dTradeArbitratio
Commissio
CIETACo
ce
egotiatio
failsi
accorda
cewithcurre
tlyvalidarbitratio
rulesSucharbitratio
awardshallbefi
ala
dlegallybi
di
gupo
bothpartiesa
dca
bee
forcedbya
ycompete
tcourtorauthority
十其他Miscella
eous
101本协议未尽事宜,双方可经友好协商达成补充协议,补充协议与本协议不一致之处,以签定时间在后者为准。任何于本协议签订前经双方协商而未记载于本协议之事项,对双方皆无约束力。
Whatisleftu
me
tio
edi
theCo
tractasuppleme
taryshallbeco
stitutedbyamicable
egotiatio
I
theeve
tofa
yco
flictbetwee
thesuppleme
tarya
dthisCo
tracttheo
esig
edlatterprevailsA
ymatters
egotiatedbybothpartiesbeforewhichdo
otme
tio
edi
thisCo
tractca
otbi
dtheparties
102本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
Thisco
tracti
cludi
gitsappe
dixhastwocou
terpartsofequallylegaleffective
esswhichisheldbyeachparty
Page7of8
f103本协议自双方签字并盖章之日起生效,双方履行完毕本协议及其有关的所有义务时,本协议终止。
Thisco
tractwillbecomeeffectivefromthesig
aturedatea
dwilltermi
ateo
ceallthedutiessetforthhereu
derarefulfilled
以下无正文Noco
te
tbelow
甲方PartyA:
(盖章)Chop
授权代表AuthorizedReprese
tative:
日期Date:
年year月mo
th日day
乙方PartyB:(盖章)Chop
授权代表AuthorizedReprese
tative:
日期Date:
年year月mo
th日day
Page8of8
fr