全球旧事资料 分类
的意义及其在马其顿语中的对应方式可归纳如下:1汉语的动态助词“着”译成马其顿语可用来表示具体过程意义。在马其顿语用末完成体动词,表示动作在进行过程中的意义。例如:(2)那男孩哭着要新自行车。(Онадетенцеплаче,сакановвелосипед)都末完成体2表示无限次数意义。汉语中“动词着”形式译成马其顿语常用表示无限次数意义。马其顿语用末完成体动词表达。例如:(3)他看人时,总是细眯着眼。(Соедновидуваетознаешточовеке)3汉语有时动词后加“着”能用表达恒常持续意义。马其顿语用末完成体动词表示客观真理、固有的特性、性能,某些固定不变的自然现象。例如:(4)地球绕着太阳转。ЗематасевртиоколуСонцето4汉语助词“动词着”译成马其顿语表示现在时用末完成体动词,例如:(5)他们正看着书呢。(Тиечитааткниги)
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
(6)别走了,外面下着雨呢。(Неодиси,надворврне)(7)Точитавесник(他正看着报呢。)从上面的例句,同马其顿语动词体对照,明确的是“着”与马其顿语中未完成体在大多数情况下是相对应的。译成完成体的情况比较少。3动态助词“过”的马其顿语对应表述形式在汉语里在谓语动词后边加上动态助词“过”,表示过去曾经有过某种经历时。例如:(1)他来过。(Тододе)(2)我尝过他做的菜。(ассумпробалаодадеаташтотогиготви)(3)他学过中医。(ТоучелКинескамедицина)这种动态助词主要表示动作行为变化在参照时间前曾经发生、进行过。龚千炎认为,时态助词“过”表示过去曾经有这样的事情,属于某种经验或阅历。“过”与“了”,有相近之处,但二者差别亦很大。“过”表达的是经验或阅历的事情,着重说明动作行为变化发生于过去,肯定己是完成的事件,而“了”着重说明动作已经完成。马其顿语中,经历时态主要依靠未完成体动词来表达。例如:(4)这一辈子,我可走过不少的地方。(Вомоотживотодевнамногуместа)(5)他的病情从来没有转过好。(Неговатаболестникогашнесеподобри)(6)他小时胖过。(Когабешемалтобешедебел)(7)这本小说我只看过一半。(Овороманассамогочитавдопола)(8)他年轻时抽过烟。(Когабешемладтопушеше)(9)你昨天洗过澡。)(Тисебr
好听全球资料 返回顶部