全球旧事资料 分类
名词,远大志向三、句子翻译1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。翻译:君子的行为操守,(应该)用宁静专一来修善自身,用俭朴来培养自身的品德。2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。翻译:不内心恬淡,淡泊名利就不能明确自己的志向,不宁静专一就不能达到远大的目标。3、夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。翻译:学习必须宁静专一,才识需要学习。不学习无从增长才干,不立志不能取得学业的成就。4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。翻译:放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。5、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:年纪随同时光而疾速逝去,意志也随岁月而消失,于是渐渐枯零凋落,大多对社会没有任何贡献,可悲地守着贫寒的居舍,(那时后悔)哪来得及!四、文章分析1、本文中心论点是:夫君子之行,静以修身,俭以养德。2、文中有句话常被人们当做“志当存高远”的座右铭,这句话是:非学无以广才,非志无以成学。3、《诫子书》中能表现“躁”的危险的句子是:险躁则不能治性。《狼》知识点梳理一、试读出下列几个句子的停顿①而两狼之并驱如故。②其一犬坐于前。③意将隧入以攻其后也。④禽兽之变诈几何哉?二、字词分类整理1、通假字:“止”通“只”,意思是只(止有剩骨;止露尻尾;止增笑耳)
2、一词多义:①之:复投之(代词,代骨头),又数刀毙之/亦毙之(代词,代狼),而两狼之并驱如故/禽兽之变诈几何哉(主谓之间,不译),久之(助词,凑足音节,不译),②以:投以骨(把),以刀劈狼首(用),意将隧入以攻其后也/盖以诱敌(来,用来),③止:止有剩骨(“止”通“只”),后狼止而前狼又至(停止)④乃:屠乃奔倚其下(于是,就),乃悟前狼假寐(才),⑤前:后狼止而前狼又至(形容词,先前的),狼不敢前(动词,上前),⑥意:意暇甚(神情),意将隧入以攻其后(想,打算),⑦敌:恐前后受其敌(攻击),盖以诱敌(敌方,名词)
3、古今异义:①弛担持刀弛古义:放下;今义:松弛。②屠自后断其股股古义:大腿;今义:屁股。③一狼仍从从古义:跟随;今义:介词,常引出时间、地点。4、词类活用:①恐前后受其敌:敌,名词用为动词,攻击,胁迫。②其一犬坐于前:犬,名词作状语,像犬一样。③一狼洞其中:洞,名词用为动词,打洞。④意将隧入以攻其后也:隧,名词用作状语,从隧道,从柴草堆中打洞。⑤“狼不敢前r
好听全球资料 返回顶部