全球旧事资料 分类
龙源期刊网httpwwwqika
comc
法国留学生汉语成语习得偏误分析
作者:谭潞来源:《黑龙江教育学院学报》2014年第06期
摘要:在HSK动态作文语料库中按照“国别”和“字符串”精细搜索得出的检索结果,以及对法国留学生的实际课题教学中的学生习得偏误的统计为有代表性的研究对象,将法国留学生主要的偏误类型归纳为结构、意义、语法和语用四大类,并具体对统计出的22条偏误进行描写分析,以期有针对性地为对法成语教学提供有效借鉴。
关键词:法国留学生;成语习得;偏误分析
中图分类号:H195文献标志码:A文章编号:10017836201406015302
1形式结构搭配
汉语成语的形式结构具有固定性,大部分为四字格。但法国留学生习得过程中已经有了一定的汉语词汇积累,且两种语言的结构差异很大,容易受到母语负迁移的影响,受以前学过的形似或意义相近的词的影响或发音的干扰而忽视成语结构稳定性的偏误很多。
11误加
例1:有人认为,青梅伴竹马是美丽的结交方式,但我并不认为如此。
“青梅竹马”这个成语用于表示儿童在幼年时一起玩耍的亲密无间的情态。留学生在学习时按照并列结构,将“青梅”与“竹马”生硬地理解为两个割裂开的词语,主观地在两个词语之间加了多余的联接词“伴”,造成偏误[1]。
12遗漏
例2:旁人再三劝他们要戒掉抽烟,可是在对牛弹,根本没有影响力了。
这里,留学生把成语“对牛弹琴”中的“琴”这个宾语遗漏了,法语中相似的成语为,parleràu
mur(对墙说话)表示和没有意义或无法理解的人说话。法语中即是把动词parler(说话)和对象mur(墙)表达出来,构成整个成语,“说话”的内容并没有表达。因此,留学生也主观臆断,将汉语成语中的宾语去掉。
13错序
例3:有些人手低眼高,偏偏办事拖拉,不顾社会,不顾人家。
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
根据句意,此处的成语应该为“眼高手低”。由于成语结构具有固定性,不能随意改动顺序。
2意义理解
成语的意义具有双层性的特点,大部分的成语都在字面意义的基础上通过修辞等语用手段而具有更深层的引申义。罗兰巴尔特(RBarthes从符号学的角度认为语言符号有两个层次的含义:明示义和隐含义。前者指的是语言符号最基本、最明显的意义;后者是语言符号在其所依托的社会文化背景中所产生的引申意义,是语言符号与语言使用者的感觉及其文化价值观互动的结果。
21明示义的理解偏误
211语义表达不明
例4:总之我认为男女的相识,要随波逐流,让他们有空间发展,而生活也不会变得枯燥r
好听全球资料 返回顶部