a
dda
ci
gi
thebreezeCo
ti
uousasthestarsthatshi
eA
dtwi
kleo
theMilkyWayTheystretchedi
evere
di
gli
eAlo
gthemargi
ofabayTe
thousa
dsawIatagla
ceTossi
gtheirheadsi
sprightlyda
ceThewavesbesidethemda
cedbuttheyOutdidthesparkli
gwavesi
gleeApoetcould
otbutbegayI
suchajocu
dcompa
yIgazeda
dgazedbutlittlethoughtWhatwealththeshowtomehadbroughtForoftwhe
o
mycouchIlieI
vaca
tori
pe
sivemoodTheyflashupo
thati
wardeye
精品文档
f精品文档
Whichistheblissofsolitude
A
sthe
myheartwithpleasurefills
A
dda
ceswiththedaffodils
Notes
a
crowd
a
host
of
ma
y
sprightlyhappy
gleejoy
jocu
dhappy
happi
ess
pe
sivesadlythoughtful
blisscomplete
华兹华斯(WilliamWordsworth,17701850),十九世纪初英格兰北部湖区三大“湖畔派诗人”(浪漫主义)之一。此诗向我们描绘了一幅美好的自然景象,同时抒发作者对自然美景的喜欢。黄水仙据说是威尔士国花(1282年,威尔士归顺英格兰,被封公国),在英国广泛栽种,春季开花,花期不长。有许多关于黄水仙的诗歌,这首诗无疑是脱颖而出的。
全诗语言精炼,通俗易懂,四音步抑扬格,分四节(sta
za),每节6行,每节押韵均为ababcc。
第一节写诗人孤寂时外出散步,偶遇水仙;第二节写水仙争相开放,千姿百态;第三节,诗人看到这景象感到欣喜异常;第四节写诗人在日后忧郁时,回想当时情景,又让他心中充满了欢乐,随着水仙跳起舞来。
3So
gofMyself
Icelebratemyselfa
dsi
gmyselfA
dwhatIassumeyoushallassume
Foreveryatombelo
gi
gtomeasgoodbelo
gstoyouIloafea
di
vitemysoul
Ilear
a
dloafeatmyeaseobservi
gaspearofsummergrass
精品文档
f精品文档
Myto
gueeveryatomofmybloodform’dfromthissoilthisair
Bor
hereofpare
tsbor
herefrompare
tsthesamea
dtheirpare
tsthesame
I
owthirtyseve
yearsoldi
perfecthealthbegi
Hopi
gtocease
ottilldeath
Creedsa
dschoolsi
abeya
ceRetiri
gbackawhilesufficedatwhattheyarebut
everforgotte
IharborforgoodorbadIpermittospeakateveryhazardNaturewithoutcheckwithorigi
ale
ergy
Notesaspearofapieceofschool学说,流
派
hazardcha
ce
abeya
cetheco
ditio
of
otbei
gi
useforacertai
time
惠特曼(WaltWhitma
18191892),美国诗人。此诗选自其巨著草叶集。本文是So
gofMyself一诗的第一部分,采用自由诗体,语言接近当时的美国口语。
文中I指作者,you指读者,这种写法使读者身临其境,进入作者描写的世界。作者在文中表明人的价值是平等的,同时他把自己融入到自然带给他的启发思考中。
从上看出,诗歌的欣赏评判并非可r