行行重行行《古诗十九首》其一【原文】行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。【注释】《古诗十九首》:南朝梁代昭明太子萧统所编《文选》内收录有无名氏古诗多首,题为《古诗》。这些古诗并非一人一时之作,大都作于东汉末至建安之前几十年间,作者多属于地主阶段中下阶层。由于这些作品风格韵味略同,因此后人往往将它看作一个整体,用“古诗十九首”的名称,加以欣赏、研究。这些作品多为抒情短篇,内容多写夫妇朋友间的离情别绪以及士子们的彷徨失意,表现了浓厚的感伤情绪,从一个侧面反映了当时社会的动荡、黑暗。艺术形式上作者善于用浅近、平淡的语言表达委婉、深挚的感情;善于运用比兴手法,衬映烘托,言近旨远,语短情长,耐人寻味;融情入景、寓景于情,达到了水乳交融、自然和谐的境地,给五言抒情诗奠定了基础。《古诗十九首》在历代都受到高度评价,南朝梁文论家刘勰评为“五言之冠冕”,其艺术成就是文人五言诗达到成熟的标志。重行行:走个不停。阻:险阻。胡马:指我国北方少数民族地区产的马。依:依恋。越鸟:指我国南方的鸟。巢南枝:在南枝筑巢。胡马、越鸟都是比喻留恋故土。缓:宽松。浮云蔽白日:两种解释。一说指政治险恶(奸邪谗害忠良),游子不想回家;一说游子为别的女子迷惑,不想回家。岁月忽已晚:这句是说时光流逝,岁月已经不多。弃捐:抛开。【赏析】这首诗写思妇思念久在异乡不得相会的丈夫的痛苦。作品以第一人称先追叙悲别;继而写路远艰险相会无期;进而以胡马、越鸟作譬,写游子应归;接着倾诉使人消瘦的相思苦,并微怨丈夫为他人所惑,不思回家;感叹时光流逝,青春已过,相思苦衷,溢于言表。最后,以努力加餐饭自慰作结,实则相思痛苦更深。
f全诗语言朴素,感情笃厚,哀婉缠绵,如泣如诉,感人肺腑。这首诗运用回环复沓、反复咏叹的表现方法,抒发了不可摆脱的相思之情。
首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如r