学生都没有使用。
四、偏误分析的用途偏误分析是研究第二语言学习者的中介语系
统的一种方法。通过这种方法我们可以达到以下几个目的。
(一)通过偏误分析,教师可以了解学习者对目的语的掌握情况及其所达到的阶段,有助于决定下一步的教学任务;
(二)通过偏误分析,教师可以了解自己的教学效果,有助于确定教学的重点和难点,还便于大纲、教材和词典的编撰;
(三)通过偏误分析,研究者可以了解学习
f者是如何习得目的语的,有助于总结学习者第二语言习得的过程和规律。
国外的偏误分析始于英国语言学家皮特科德的论文《学习者言语错误的意义》(1967);国内的偏误分析始于北京语言大学教授鲁健骥的论文《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》(1984)。
五、外国人学习汉语语法偏误的常见类型在这方面,中国国内研究得比较早、比较全
面的是北京语言大学的鲁健骥先生。他于1994年发表了《外国人汉语语法偏误分析》一文(《语言教学与研究》第1期),把以英语为母语的初学汉语的学生在语法上出现的偏误按其性质分为遗漏、误加、误代、错序四种类型。
深究一下,鲁先生提出的这四种偏误类型其实来自科德的《应用语言学导论》第十一章“选择(三):学生语言的研究错误分析”,科德在该章第8小节“对错误的语言描写”中指出:“错误描写可在不同的深度和用不同程度的概括或抽象来进行。最初步、也是最肤浅的做法,是仅仅根据学生的原话和重构过的话语之间的
f具体差别来描写错误。”接下来,科德就举了四个例子,然后总结道:“这类差别可以分为四种:遗.漏.了某些必要的成分;添.加.了某些不必要的或不正确的成分;选.择.了一个不正确的成分;某些成分的次.序.安.排.不.当.。”按照科德的观点,这种错误分类模式不仅仅只是针对语法的,也适用于音位、正字法和词汇。
我们把科德提出的这四种偏误类型与鲁先生提出的四种类型比较一下,就可以看出两者之间的联系,不同之处是后面两种类型的名称不完全一样。
但不管怎么样,鲁先生提出的这四种类型成为了以后语法偏误分析的一个基本模式,后来周小兵先生在这个基础上增加了一种类型杂糅。
(一)遗漏偏误遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某
个或几个成分导致的偏误。或者说遗漏就是该出现的成分没有出现。
1某些意义上比较虚的成分容易遗漏⑴什么中国菜我爱吃。
f⑵现在中国妇女在哪方面跟男人有平等权利。
从标点看它们是陈述句,但是在r