龙源期刊网httpwwwqika
comc
从语音学角度分析英语幽默中的歧义现象
作者:林海燕来源:《青年文学家》2015年第20期
摘要:歧义是语言中很常见的现象,歧义在日常生活中并不总是发挥负面作用,在很多语言环境中,歧义是幽默一个重要的、不可缺少的技巧。本文从同音异义、重音、连诵、语调、停顿和音渡六个方面着重研究语音层面的幽默现象。
关键词:幽默语音学语音歧义英语
中图分类号:H01文献标识码:A
文章编号:10022139(2015)2001
一、引言
歧义在任何语言当中都是普遍存在的现象。当一个词、一个短语甚至一个句子具有两个以上含义时,歧义就发生了。歧义可以表达为:同一个句子或句子的一部分能够表达多个含义。邱述德把歧义分为五类:语音、词汇、语法、语义和语用。本文将着重讨论语音层面的歧义现象。
二、语音歧义只有在口头语种,才会产生语音歧义,通常由同音异义、重音、语调、连诵、停顿以及音渡引起。
1同音异义引起歧义
同音异义会导致歧义,尤其在口头语中,但也是能够产生幽默的一个原因。英语中存在大量的同音异义的词汇,如cite、sight、site,等,这为同音异义歧义现象提供了很多材料。同音异义可以分为完全同音异义、部分同音异义以及错误同音异义。
(1)完全同音异义
完全同音异义指两个词的发音和拼写完全相同,但含义不同,也就是常说的一词多义。
如句子中的“ill”:Thebosscamei
totheoffice,looki
gill这个句子中的“ill”有两个解释,一个就是“生病”,一个是“面色不善”。所以这句话就发生歧义了:老板是身体有恙还是面色不善呢?
(2)部分同音异义
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
部分同音异义指两个或两个以上的词发音相同,但拼写和含义不同。如下面这个对话:
a:Let’shavedi
eratthat
ewmexica
foodplease
b:
o,Iwouldrather
otIt’stoocoldi
there
a:Howdoyouk
owthat?Youhave
everbee
there
b:Well,afrie
dofmi
eeatslu
chtherealot,a
dhetoldmethateverytimehegoesthere,hegetschili
这是朋友之间讨论去餐馆吃饭的一段对话,因为认为朋友一到那个餐馆肯定“感冒”,所以他拒绝去那家餐馆。但事实上此处的“chili”就是“chilly(辣椒)”,朋友每次去都会点“辣椒”而不是都“感冒”。
(3)错误同音异义
错误同音异义指发音相似但拼写和含义均不同的词。例如:
a:Youk
ow,mydaughterhasmarrieda
Irishma
b:Oh,really?
a:No,o’reilly
此例中两人讨论女儿的婚姻情况,a说他女儿嫁给了一个爱尔兰人。b表示惊讶,反问一句“哦,是真的吗?”这句r