全球旧事资料 分类
是他和哈桑准备的礼物,阿米尔重复说:“它很可爱,确实很可爱。”(“itislovelya
ditis”)实际上,这本书在阿米尔收到的众多礼物里并不突出,他的话违反了质量原则而遵循了礼貌原则中的赞扬原则,他是为了表现出自己对于书的喜欢。这反映出阿米尔复杂的内心活动,他对哈桑有沉重的负罪感,对于友情难以割
f舍,却不知道怎么改变现实,阿米尔纠结的心理顿时跃然纸上。五小结由于篇幅的限制,本文只分析了年少时期阿米尔和哈桑的部分对
话,从这些例子中不难看出,充分领悟人物对话所表达的意思对于明确人物心理活动,理解作者写作意图有深远的意义。哈桑的语言表现了他的忠诚和坚韧,为他成年后的憨厚耿直,依旧对友情忠诚甚至为之牺牲生命的形象奠定了伏笔。而少年阿米尔的语言则体现出他在那个年代的优越感,以及由于胆怯而背叛友情之后心理上的痛苦。笔者希望广大英语学习者可以通过本文认识到语用学在文学作品翻译中的作用,同时通过积极学习,提高语言理解力和运用能力,进而增进社会交际能力。
参考文献:1何自然:《语用学概论》,湖南长沙出版社,1988年版。2何自然:《语用学与英语学习》,上海外语教育出版社,2000年版。3何兆熊:《新编语用学概要》,上海外语教育出版社,2005年版。4胡赛尼:《追风筝的人》,上海人民出版社,2003年版。作者简介:刘慧敏,女,1980,山东青岛人,硕士,讲师,研究方向:外国语言学及应用语言学、英语语言文学,工作单位:青岛酒店管理职业技术学院。
ffr
好听全球资料 返回顶部