之民诉其县,不听;则诉于开封,又不听;则相与聚立宣德门外诉于宰相。于是遣吏四出视诸县。视者还,而或言灾或言否,然言否者十七八。最后视者还,言民实灾,而吏徒畏约束以苟自免尔。天子闻之恻然,尽蠲畿民之租。余尝窃叹曰:民生幸而为畿民,有缓急,近而易知也。扶风为县,限关之西,距京师在千里外,民之不幸而事有隐微者何限!其能生死曲直之者,令与主簿、尉三人。而民之志得不壅而闻于州,州不壅而闻于上;县不壅而民志通者,令与主簿、尉达之而已。选自欧阳修《送王圣纪赴扶风主簿序》1视者还,而或言灾或言否,然言否者十七八。译文:
2民生幸而为畿民,有缓急,近而易知也。译文:
3其能生死曲直之者,令与主簿、尉三人。译文:
f说“畿”古代“畿”指王都周围千里以内的地区,泛指国都周围的地区。文段中的“畿之民”的“畿”就是指这个意思。像双音节词“畿甸”“畿服”“畿辅”都是指京城附近地区。由“京郊”义可衍生出“田野”“边境地区”两个义项,如“畿田”指方圆几千里的土地等,不过,这两个义项不大常用。
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。武则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史,哀其诖误注,止司刑使,停斩决,飞表奏。特敕配流丰州。诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德。初,张光辅以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。遂为光辅所谮,左授复州刺史。寻征还魏州刺史,威惠大行,百姓为立生祠。选自《大唐新语》注诖uà误:贻误,连累,牵累。1诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”5分★译文:
2遂为光辅所谮,左授复州刺史。寻征还魏州刺史,威惠大行。译文:
释“郊迎”本题中的“宁州耆老郊迎”的“郊”字,从表面上看释为名词活用为状语“在郊外”很顺当,但其实它是名词活用为动词“到郊外”。为什么这样解释呢?因为古代“郊迎”是一种礼节,遇到尊重之人,官员一般要到郊外迎接,以示敬重。《战国策秦策一》中有:“将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。”
f问题反思做完上述题目后,你发现自己在翻译的句意准确、文意通顺方面存在哪些问题?打算如何解决它们?答:
比对答案,领悟答案升格之道1题目将士经年离去父母,不取敕旨奔归r