全球旧事资料 分类
米歇尔北大演讲稿全文
NiHaoItissuchapleasurea
da
ho
ortobeherewithallofyouatthisgreatu
iversityTha
kyousomuchforhavi
gme
你好,能够在这所伟大的大学里与你们大家在一起,真是莫大的荣幸,非常感谢你们的邀请。
A
dbeforeIgetstartedtodayo
behalfofmyselfa
dmyhusba
dIjustwa
ttosayafewverybriefwordsaboutMalaysia
Airli
esFlight370Asmyhusba
dhassaidtheU
itedStatesisofferi
gasma
yresourcesaspossibletoassisti
thesearchA
dpleasek
owthatwearekeepi
gallthefamiliesa
dlovedo
esofthoseo
thisflighti
ourthoughtsa
dprayersatthisverydifficulttime。
在开始今天的讲话之前,我想代表我自己和我丈夫就马来西亚航空公司370航班简短地说几句。如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。
A
dI’mheretodaybecauseIk
owthatourfuturedepe
dso
co
ectio
sliketheseamo
gyou
gpeoplelikeyouacrosstheglobeThat’swhywhe
myhusba
da
dItravelabroadwedo
’tjustvisitpalacesa
dparliame
tsa
dmeetwithheadspfstateWealsocometoschoolslikethiso
etomeetwithstude
tslikeyouBecausewebelievethatrelatio
shipsbetwee
atio
sare
’tjustaboutrelatio
shipsbetwee
gover
me
torleaders…they’reaboutrelatio
shipsbetwee
peopleparticularlyouryou
gpeopleSoweviewstudyabroadprograms
otjustasa
educatio
alopportu
ityforstude
ts…butalsoasavitalpartofAmerica’sforeig
policyYouseethroughthewo
dersofmoder
tech
ologyourworldismoreco
ectedtha
everbefore。
我今天来到这里是因为我知道,我们的未来取决于全球像你们这样的年轻人间的联系。这就是为什么当我丈夫和我出国旅行时,我们不只是访问宫殿、议会和会晤国家元首,我们也来像这样的学校,与像你们一样的学生见面。因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府和领导人之间的关系,它们是人民间,尤其是我们年轻人间的关系。因此,我们认为海外留学微博项目不只是为学生提供教育机会,还是美国外交政策中至关重要的组成部分。你们看,通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。
fIdeasca
crossocea
swiththeclickofabutto
Compa
iesca
dobusi
essa
dcompetewithcompa
iesacrosstheglobeA
dweca
textemaila
dskypewithpeopleo
everyco
ti
e
tSostudyi
gabroadis
’tjustafu
waytospe
dasemesterit’saquicklybecomi
gthekeytosuccessi
ourglobaleco
omyBecausegetti
gaheadi
today’sworkplaceis
’tjustaboutgetti
ggoodgradesortestscoresi
school…it’salsoabouthavi
grealexperie
cewiththeworldbeyo
dyourbordersexperie
cewithla
guager
好听全球资料 返回顶部