全球旧事资料 分类
龙源期刊网httpwwwqika
comc

几种常见的英汉语修辞对比及应用
作者:谢伟来源:《青年与社会》2013年第01期
摘要:修辞格是修辞学研究的重要的组成部分,它是在特定的语境里创造性地运用大众语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式,即为特殊的言语形式。各种语言之间不存在有无修辞的差别,只有分类、命名、语意内涵与所指的不同。当然,英汉语言修辞格的差别也不例外。两种语言虽然语系不同,但同属于分析语言,语言修辞格在很多方面具有相似的特征。本文以奥巴马最具有代表性的三篇政治演说辞及其译本为例对中、英两种语言中的几种常见的修辞格进行对比分析与研究,以便对相关领域的探讨与研究提供一定的理论指导及相应的参考价值。关键词:修辞格;修辞对比;奥巴马;政治演说辞一、引言修辞这门学问起源于公元前4世纪,当时它仅指口头表达技巧,即人们平时所说的“辩论”(argume
tatio
)。亚里士多德在《修辞学》中把修辞学定义为:“一种能在任何一个问题上找出可能的说服方式的功能”(Roberts,1924:281286)。17世纪末期,英国哲学家Joh
Locke曾把修辞称作“演说术”,是“说好得体、优美和有力的艺术”(转引自黄任,1996:2)。我国著名的修辞学专家陈望道(2008:2)在他的《修辞学发凡》中把修辞学定义为:“修辞不过是调整语辞,使达意传情能够适切的一种努力。”虽然中外学者对修辞学的看法不尽相同,但是绝大多数学者都认为修辞学与语言密切相关,修辞的应用可以增强语言的效果和表达能力。修辞是为增强表达效果而对语言进行选择加工的一种活动。修辞要遵循适切的原则、审美的原则和比较的原则。修辞的内容包括词语的选用和锤炼、句式的选择以及修辞格。词语的选用包括:准确把握比喻的意义;体会词语的感情以及语体色彩;考虑词语之间的搭配;重视虚词的选用等。词语的锤炼包括:暗含比喻、寓繁于简;寓静于动;词性活用等。句式的选择,也就是表达大致一致的意思的句式的选择,包括:常式句和变式句;紧句和松句;长句和短句;整句和散句;陈述句和疑问句;肯定句和否定句等。常见的修辞格有:比喻、比拟、借代、粘连、夸张、双关、反语、仿词、婉曲、对偶、排比、层递、顶真、回环、对比、映衬、反复、设问、反问、通感、警策等。其中比喻、比拟、夸张等是很常见的修辞格。
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
修辞格是各种语言的共核现象,在某一方面或某几方面,不管在语义或句法上,修辞格的使用是对日常语言常规具有特定意r
好听全球资料 返回顶部