里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万山。
【注释】
①白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。②朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。③江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。还:返回。④猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。⑤万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【译文】
f清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,但见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色多么绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就回还。两岸猿猴啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
f客中行
唐李白
兰陵美酒郁金香,
玉碗来琥珀光。
但使主人能醉客,
不知何处是他乡。
【注释】
①客中:指旅居他乡。②兰陵:地名。③郁金香:散发郁金的香气。④琥珀:一种树脂化石,这里形容美酒色泽如琥珀。⑤但使:只要。
【译文】
f兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
f闲居
唐高适
柳色惊心事,
春风厌索居。
方知一杯酒,
犹胜百家书。
【注释】
①方:才。②犹:仍然,还。
【译文】
f春风吹,柳色青,让自己念及壮志难酬而激动不安,也让自己对眼前这种离群索居的生活感到厌弃。暂醉能解忧方知一杯酒的价值,它比无数圣贤所写的书还顶用。
f钓鱼湾
唐储光羲
垂钓绿湾春春深杏花乱。
潭清疑水浅荷动知鱼散。
日暮待情人维舟绿杨岸。
【注释】
①暮:黄昏。②待:等待。③维舟:系船停泊。
【译文】
钓鱼湾岸边草木丰茂,一片青绿,点缀在绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽。垂钓时,俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩。蓦然见到荷叶摇晃,
f才得知水中的鱼受惊游散了。暮色渐浓,那小伙子等待着自己的情人,他把船缆轻轻地系在杨树桩上。
f听琴
唐刘长卿
泠泠七弦上,
静听松风寒。
古调虽自爱,
今人多不。
【注释】
①泠泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。②松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。③古调:古时的曲调。
【译文】
f七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。
f逢雪宿芙蓉山主人
唐刘长卿
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人。
【注释】
①逢:遇上。②宿r