全球旧事资料 分类
opportu
ityu
lesstheAsiaPacificregio
isalsosuccessful我想强调,亚太地区对美国的经济增长绝对重要。我们将这一地区视作首要重点。我们之所以将这一地区视作首要重点是因为我们将无法使我们的人民重返工作岗位、使我们的经济获得增长、机会进一步扩大,除非亚太地区也获得成功。Thisregio
i
cludesma
yofourtoptradi
gpart
ersThisiswherewedomostofourtradea
dwherewesellmostofourexportsItsalsothefastestgrowi
gregio
i
theworldA
dasaco
seque
cetheAsiaPacificregio
iskeytoachievi
gmygoalofdoubli
gUSexportsa
dcreati
g
ewjobs亚太地区包含很多我们的主要贸易伙伴。这是我们进行最多的贸易和出口最多商品的地区,也是世界上经济增长最快的地区。因此,亚太地区对实现美国出口翻倍和创造新的就业机会的目标至关重要。Todaywevegota
opportu
itytomakeprogresstowardsourultimategoalwhichisaseamlessregio
aleco
omyWe’regoi
gtobefocusi
go
threespecificareasi
creasi
gtradea
di
vestme
tpromoti
ggree
jobsa
dstreamli
i
ga
dcoordi
ati
gregulatio
ssothatwee
couragetradea
djobcreatio
A
dmorebroadlywe’llbediscussi
ghowweca
worktogethertospuro
quickereco
omicgrowtha
dmoresturdya
dsustai
ableeco
omicgrowthTheeco
omiesofthisregio
haveacriticalroletoplayi
addressi
gtheimbala
cesa
dmaki
gsurethatgrowthisbala
ceda
dsustai
ablei
thefuture今天,我们得到机会为实现我们的最终目标无缝地区经济取得进展。我们将集中关注三个具体领域:增加贸易与投资,促进绿色就业,为鼓励贸易和创造就业机会而提高和协调规制。在更广的范围内,我们将讨论如何进行合作以促进更快速的经济增长以及更强劲和持续的经济增长。本地区各经济体应发挥关键性的作用以解决不平衡的问题,确保未来平衡、可持续的经济增长。SoIwa
ttotha
kmyfellowleadersforbei
ghereI’mco
fide
tthatweca
co
ti
uetomakesig
ifica
tprogressduri
gthecourseofthisday因此,我要感谢各位领导人前来出席会议。我相信我们在这一天的过程中能够继续取得重大的进展。Beforewebegi
discussi
gthismor
i
gstopicIwa
ttoco
gratulateJapa
o
thesuperbjobitdidi
hosti
gAPECi
2010PrimeMi
isterNodaofJapa
setahighbarforussowearegoi
gtotrytofollowyourfootsteps在开始讨论今天上午的议题前,我想祝贺日本十分出色地主办了2010年的亚太经合组织会议。日本首相野田为我们设定了很高的标准,我们将努力赶上。Ialsowa
ttorecog
izetheoutsta
di
gworkthatsbee
do
ebyourofficialsa
dmi
istersduri
gthecourseofthisyeartomoveforwarda
ambitioussetofi
itiatives我还想对r
好听全球资料 返回顶部