全球旧事资料 分类
对着太阳开放着。
蝶恋花
(宋)苏轼花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,
多情却被无情恼。
【注释】柳棉,柳絮。悄:消失。多情,指墙外行人。无情,指墙里佳人。
【名句】枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!【诗意】
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳
6
f絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草。(春天还是会到来的)
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声。围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
卜算子
(宋)李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。【注释】
已:完结,停止。休:停止【名句】我住长江头,君住长江尾。【诗意】我住长江上游,你住长江下游。天天思念你而见不到你,却共饮着同一条江河水。这江水啊要流到什么时候才会停止?这段离愁别恨又要到何年何月才会结束?但愿你的心同我的心一样,就一定不会辜负这一番相思情意。
7
f菩萨蛮书江西造口壁
(宋)辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
【注释】造口:即皂口,镇名。在今江西省万安县西南60里处。郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因
“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名清江:赣江与袁江合流处旧称清江。长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手
的宋国都城。可怜:可惜。无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)毕竟东流去:暗指力主抗金的时代潮流不可阻挡愁余:使我感到忧愁。鹧鸪(zhègū):鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,
啼声凄苦。【名句】青山遮不住,毕竟东流去。【诗意】郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。我抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
8
f雪梅
(宋)卢梅坡梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。【注释】降(xiá
g):服输。阁:同“搁”,放下。评章:评r
好听全球资料 返回顶部