语的翻译问题。涉及习语的语用功能及其误译现象从意义对等讨论习语的翻译问题,第五章讨论在习语翻译中应该注意的问题。最后,对本文作总结,得出本文的结论,指出本研究的不足以及今后研究的方向。关键词:英汉习语;功能对等;文化;翻译策略
1
fO
Tra
slatio
ofE
glisha
dChi
eseIdiomsfrom
thePerspectiveofFu
ctio
alEquivale
ce
AbstractWiththedevelopme
tofsocietytheprogressofscie
cea
dtech
ologythei
ter
atio
alco
tactsbetwee
differe
t
atio
si
eco
omicexcha
gepoliticalaffairsa
dculturalcommu
icatio
arei
creasi
ga
dthetre
dofculturali
tegratio
isfastgrowi
gTheculturaldiversityisbroughtbyglobalizatio
a
ddiversificatio
i
eco
omicsLa
guageisthecarrierofculturea
dthecultureisthemea
sofla
guagesola
guagea
dculturearei
separableThereexistagreatdealofidiomsi
E
glisha
dChi
esetheylikeamirrorreflecti
gthe
atio
alcharacteristicIdiomsarethecreamofculturea
dla
guagei
huma
historya
dtheyareabou
dedwiththeculturaleleme
tsofhistorya
dgeographyreligiousbeliefsa
d
atio
alcustomsthe
atio
alme
talitya
dthi
ki
gmodelsi
differe
tpeoplesa
didiomstra
slatio
shasattractedgreatatte
tio
i
thefieldoftra
slatio
Tra
slatio
isthemajorbridgeofi
terculturalcommu
icatio
weca
u
dersta
da
dlear
theadva
cedwester
culturethroughtra
slatio
atthesametimetotra
slatei
troduceprofou
dChi
eseculturetoother
atio
sis
oto
lythe
eedofdiversificatio
a
dglobalizatio
ofculturealsothe
eedofmaki
gotherk
owa
dlear
Chi
eseculturealsothe
eedofrealizi
gtheFourModificatio
sA
ditca
colorourla
guagea
dculturebyproperusi
gidiomsi
speaki
ga
dwriti
gMa
yscholarsathomea
dabroadhaveproposedvarioustra
slatio
theoriesi
theprocessofidiomstra
slati
ga
dNida’sfu
ctio
alequivale
cetra
slatio
theoryismuchflexiblei
deali
gwiththetargetla
guagea
dsourcela
guagei
tra
slati
gbecauseofbasi
go
fu
ctio
alequivale
ceAdditio
allythetheoryalsoco
sidersthereceptori
thetargetla
guageprovidi
ga
ewperspectiveforNida’stra
slatio
theoryA
dthethesiswilldiscussthetra
slatio
ofidiomsfromE
glishtoChi
eseChi
esetoE
glishbasedo
Nida’sfu
ctio
alequivale
ceTheidiomstobediscussedi
thepaperwillbedefi
edi
broadi
cludi
gsetphrasescommo
sayi
gsproverbsallusio
setcItishopedthatthemisu
dersta
di
ga
dmistra
slatio
ofidiomsca
bereducedthroughcomprehe
sivelyidiomsstudymea
whileitwillhelpustolear
theexcelle
tculturesi
E
glisha
dChi
ese
atio
stopromotei
terculturalcommu
icatio
i
theworldHoweverduetothediffere
tculturalsystemsbetwee
theeasta
dthewestChi
esea
dE
glishidiomshavesimilaritiesa
dobviousdiffere
cesi
mea
i
gsa
dexprer