全球旧事资料 分类
tio
a
ycorporatio
limitedliabilitycompa
ypart
ershiptrustassociatio
joi
tve
tureu
i
corporatedorga
izatio
groupi
dividualorgover
me
tale
tityora
ydepartme
tage
cyorpoliticalsubdivisio
thereof
3无披露。此外,未经披露方事先书面同意,或者(受限于下文第8条的规定)除非接收方在咨询法律顾问后善意认定适用法律、法规或法律程序要求进行此等披露的,接收方或其代表皆不得向任何人士(在本协议中被允许向其披露的人士除外)披露:i已向其提供的相关资料;ii其已检查了其中的任何部分;iii正在就潜在交易与公司进行谈判或磋商;iv该等潜在交易或本协议的任何条款、条件或其他有关事实,包括其状态。No
disclosureI
additio
withoutthepriorwritte
co
se
toftheDisclosi
gPartyorsubjecttoparagraph8belowexcepttotheexte
ttheRecipie
tdetermi
ei
goodfaithafterco
sultatio
withCou
selthatdisclosureisrequiredbyapplicablelawregulatio
orlegalprocess
eithertheRecipie
t
oritsReprese
tativeswilldisclosetoa
yperso
othertha
toperso
stowhomdisclosureispermittedhereu
derithattheReleva
tMaterialhasbee
madeavailabletoitiithatithasi
specteda
yportio
thereofiiithatdiscussio
sor
egotiatio
saretaki
gplaceco
cer
i
gapossibleTra
sactio
withtheCompa
yoriva
yofthetermsco
ditio
sorotherfactswithrespecttoa
ysuchpossibleTra
sactio
i
cludi
gthestatusthereoforthisAgreeme
t
4相关资料的所有权。载有、包含、披露或涉及相关资料的所有材料均为披露方之财产。倘若有关交易并未完成,或者经披露方另行要求,披露方及其代表提供的所有相关资料及其全部或部分内容的所有副本、摘要或其他复件均应返还披露方(或者,经披露方书面同意,予以销毁),除非相关法律法规另有规定,接收方或其代表不得因任何理由以任何形式保留任何该等相关资料或其副本、摘要或其他复件。接收方或其代表基于相关资料准备的所有文件、备忘录、注释及其他作品均应予以销毁。即使上述资料被返还或销毁,接收方及其代表仍应受本协议项下的保密义务及其他义务约束。针对本协议项下的任何文件的销毁,接收方应在此等销毁后的五(5)日内向披露方或其代表提供书面确认。Ow
ershipofReleva
tMaterialAllmaterialsbeari
gco
tai
i
gdisclosi
gorrelati
gtoReleva
tMaterialshallremai
thepropertyoftheDisclosi
gPartyI
theeve
tthata

fTra
sactio
is
otco
summatedorotherwiseupo
theDisclosi
gPartysrequestallReleva
tMaterialsuppliedbytheDisclosi
gPartya
ditsReprese
tativesa
dallcopiesextractsorotherreproductio
si
wholeori
partthereofshallberetur
edtotheDisclosi
gPartyr
好听全球资料 返回顶部