立的,难以记忆的内容,如数字,专有名词等。→建议70脑记,30手记;r
2、“卡”在生词r
一段录音中往往总是有些难词或生词,许多考生就卡住了,没有跳过去听完全文,而继续停留在这一个词上,结果影响了对全文的理解;r
例:Beautifulparksa
dgarde
sleaki
toi
teresti
gla
esa
dfootpathswhilehousesa
dbuildi
gsofoldtimessta
dmag
ifice
tlyo
thehillsofthecityr
许多考生卡在“leaki
to”,但从上下文,我们可以猜出大概的意思是“到处是”。美丽的公园里到处都有一些趣味盎然的小路。r
3、“卡”在长句r
口译考试针对的是正式场合的翻译,因此有时句子会很长,有时一段话只是一个句子,平时要注意定语从句和包含分词短的从句的翻译。另外,我们还可以调整语序,总之把意思表达清楚就可以了。r
4、不熟悉口音r
①注意美音和英音的不同r
我国的英语教育基本是采用RPReceivedPro
u
ciatio
语音体系,也就是英国音,而上海市口译岗位资格证书考试中的大部分内容采用了GAGe
eralAmerica
体系。r
美音和英音在某些方面有较大的差异,如不熟悉其发音现象,在理解中会遇到困难。r
例:……itwas
ecessarytopla
tripsi
tospaceseveralyearsi
adva
cedr
讲解美音与英音的不同读法,指出在考试时有的同学听成i
ade
se在意思上造成了很大偏差。r
这样的词还有:taskcha
ceadva
tagedirectio
以及冠词“a”的发音,这些在平时的练习中要加以总结,还是有规律可循的。r
②连读r
在口译考试时,不可避免地会听到单词被连读,熟悉连读并且自己也会连读才能听懂别人的连读,这一点可以通过自己快速大声朗读的方式来提高。r
例:Whe
co
ditio
sarejustrightwarmmoistairflowsi
atthebottomofsuchadisturba
ce……r
“moistair”有的同学听成了“moisture”,忽视了单词的连读。r
另外如:closetoit→closetr
missedco
ectio
→misco
ectio
r
③爆破音失去爆破r
当两个爆破音相遇时,第一个爆破音会失去爆破,也就是我们平时所说的吞音。r
例:……liketoiletpapertoothpastesoapa
ddeterge
tsr
④辨音r
在口译考试中,如听到一些同音词或近音词会容易出错。因此,辨别它们就很重要,除了正确掌握单词的发音外,还要通过上下文进行判断。r
如:thi
gthemesce
er
fairfare等r
5、不熟悉听力内容r
不熟悉听力内容,就导致思考的时间太长,无法在规定的时间里完成翻译。口译考试相当于小型的口译实战,因些考生要注意观摩和学习口译实例。如:记者招待会或一些英语访谈节目。r
6、欠流利r
尤其表现在汉译英时,原因是英语不流利,不停地修正自己的发音和用词,以致耽误了r