rststepo
thejour
eytowardsthatgoalButthejour
eyislo
ga
dthejour
eyishardA
dwedo
’thavemuchtimelefttomakethatjour
eyIt’sajour
eythatwillrequireeachofustoperseverethroughsetbacksa
dfightforeveryi
chofprogresseve
whe
itcomesi
fitsa
dstartsSoletusbegi
Forifweareflexiblea
dpragmaticifweca
resolvetoworktirelesslyi
commo
effortthe
wewillachieveourcommo
purposeaworldthatissaferclea
era
dhealthiertha
theo
ewefou
da
dafuturethatisworthyofourchildre
f多谢诸位。早上好。我对组织这次首脑会议的联合国秘书长以及在座的各位领导人表示感谢。今天有如此众多的代表到会,这表明人们认识到气候变化构成的威胁有多么严重,认识到威胁迫在眉睫,也认识到威胁正日益增长。我们这一代人应对这一挑战的行动将受到历史的检验,若不能大胆、迅速、齐心协力地应对挑战,就可能将一场无可挽救的灾难留给子孙后代。任何国家,不论大小,不论贫富,都无法摆脱气候变化的影响。海平面的上升威胁着每一条海岸线。日益凶猛的风暴和洪水威胁着每一片大陆。日趋频繁的干旱和粮荒在饥馑和战乱已然深重的地区进一步加深了灾难。在面积不断缩小的岛屿上,岛上的住户已经被迫背井离乡,沦为气候难民。每一个国家和各地人民的安全和稳定我们的繁荣、我们的健康和我们的安全危在旦夕。我们应该力挽狂澜,但时间已所剩无几。然而,我们能够力挽狂澜。约翰肯尼迪说过:“我们的问题是人为的,因此可以由人F类自己解决。”毫无疑问,多年以来,对于气候威胁的严重性,人类的应对行动姗姗来迟,人们甚至对问题缺乏充分的认识。我自己的国家也的确如此。我们承认这一点。但新的一天已经到来。新的时代已经降临。我可以自豪地说,美国在过去8个月里为提倡清洁能源和降低碳污染所做的工作超过了我国历史上任何一个时期。我国政府正在对可再生能源进行有史以来规模最大的投资力争在3年内将风能和其他可再生能源的发电能力提高一倍。在全美各地,创业者正在利用贷款担保和抵税优惠,组装叶轮机和太阳能板以及供混合动力车使用的电池这些项目创造了新的就业机会和新兴产业。我们还投资数十亿美元减少我们的住房、建筑和电器的能源浪费同时帮助美国家庭节约能源费用。我们已经提出了有史以来第一项旨在提高所有新出厂的汽车和卡车的燃料效率,同时降低温室气体污染的国策制定的标准还将帮助消费者省钱并帮助国家节约石油。我们正在推进我国第一批近海风能项目。我们投资数十亿r