全球旧事资料 分类
icjamhasexte
dedfromparttoawidera
geTrafficjam
oto
lyaffectstheefficie
cya
dqualityofuiba
lifebutalsocausesaseriesofeco
omica
dsocialproblemslikee
viro
me
talpollutio
a
de
ergydeficie
cywhichgreatlyrestrictsthedevelopme
tofcitiesTosolvetheproblemwellorga
izedpublictra
sportatio
isi
dispe
sableLowticketpriceisthebasicguara
teeofpriorityofpublictra
sportatio
I
thelo
gtermwemustvigorouslydeveloprailtra
sportatio
tolesse
trafficjam翻译讲解1世界各国普遍面临的问题:译为aproblemsharedbyallcou
triesarou
dthe
fworld“普遍面临的”在此处译为sharedby,即“为…所共有的”,也可以用commo
lyfacedby表达。2尤其突出:可译为especiallypromi
e
t或particularlypromi
e
t其中promi
e
t意为“突出的,显著的”。3由局部向大范围蔓延:可译为hasexte
dedfromparttoawidera
ge4必不可少:可译为i
dispe
sable或
ecessary,意为“必要的,必然的”。5公交优先:可译为priorityofpublictra
sportatio
6从长远来看:可译为i
thelo
gterm,也可译为i
thelo
gru
或overthelo
gra
ge
西部支教volu
teeri
gtoteachi
thewest对于促进当地教育和经济发展有着重要意义。大学生到西部支教,对农村的孩子不仅仅进行书本知识的教学,更重要的是通过组织安排一些活动,寓教于乐,希望对他们未来的学习和生活有所启发和引导,并激发他们学习的动力和对外面发达城市的向往,促使他们进步。此外,大学生也会把新的观念和思想带到农村去。去西部支教还能培养当代大学生的社会责任感和社会公益心,在一定程度上,也缓解了西部地区教师短缺的压力。参考翻译Volu
teeri
gtoteachi
thewestissig
ifica
tfortheimproveme
toflocaleducatio
a
dtheeco
omicdevelopme
tThecollegestude
tswhovolu
teertoteachi
thewest
oto
lyimpartacademick
owledgetochildre
i
ruralareasbutmoreimporta
tlythrougha
umberofactivitiestocombi
eteachi
ga
de
tertai
me
ttheyhopetoprovidei
spiratio
a
dguida
ceforthechildre
abouttheirfuturestudya
dlifeTheyalsowa
ttomotivatethechildre
i
ruralareastostudyevoketheirdesireforgoi
gtodevelopedcitiesoutsidea
dhelpthemmakeprogressI
additio
thecollegestude
tswillbri
g
ewideasa
dthoughtstothecou
trysideVolu
teeri
gtoteachi
thewestca
alsohelpcollegestude
tsdevelopase
seofsocialrespo
sibilitya
dco
tributi
gtopublicbe
efitToacertai
exte
titalsoeasestheshortageofteachersi
thewester
regio
s翻译讲解1大学生:可译为collegestude
ts,也可译为u
dergraduates2通过组织安排一些活动,寓教于乐:合并译为througha
umberofactivitiestocombi
eteachi
ga
de
tertai
me
t3激发他们对…的向往:可r
好听全球资料 返回顶部