全球旧事资料 分类
边远少数民族地区大学生手机词典使用情况调查
一、研究背景词典是外语学习中不可或缺的工具书,对提高学生自主学习能力有重要作用。词典种类繁多,按媒介主要划分为纸质词典和电子词典两类。电子词典是以光盘、磁盘、磁光盘及芯片等光电磁介质作为载体,并可借助微型处理器以及相关设施进行查询和阅读的词典(章宜华2004:159)。智能手机词典指的是借助智能手机平台信息处理功能实现词典信息查询和阅读的一种新兴的电子词典。(卢国华,张雅2010:115)手机词典出现的时间虽短,但发展较快,学生持有和使用的人数众多。目前对手机词典的研究较少,仅有李锡江和包薇(2012)、叶昆(2012)等人,且鲜有针对边远少数民族地区的研究,因此本文就边远少数民族地区大学生手机词典的使用情况进行调查,探讨手机词典使用的特点,并对其使用提出建议。二、研究设计百色地处桂、滇、黔三省(区)交界地,属边远少数民族聚集区,具有边远少数民族地区的典型特点。本次调查以百色市两所普通高校大一和大二本科生为研究对象,这是因为该阶段英语为必修课,词典使用相对普遍。两所高校生源多来自西部少数民族地区,问卷调查对象中少数民族学生所占比例达458。调查共发放510份问卷,收回有效问卷465份,有效率为9118。
f右江民族医学院246份,其中英语专业47份;百色学院219份,其中英语专业66份。本次调查采取问卷、测试和访谈相结合的方法,问卷设计参考了赵卫(2004)和陈玉珍(2011)的部分题目,并根据手机词典的实际情况进行了改编,内容主要包括:(1)手机词典的基本情况,如词典品牌、来源、拥有率、使用频率等;(2)词典查阅需求;(3)词典使用策略;(4)词典查阅后的满意度、使用指导需求和词典改善建议等。除手机词典的品牌、来源、拥有情况和建议外,问卷选项采用李克特五分制量表(1从不,2很少,3有时,4经常,5总是)。测试一共设12道英汉互译题(E
glish→Chi
ese,Chi
ese→E
glish各6题),每题含一个未标记的目标词,该目标词为直接影响翻译结果并需要对查阅的信息做一定分析才能得出正确结果的词。翻译成绩的评定包括选词贴切、句子结构准确、语言符合规范等指标,本调查主要考查学生词典查阅策略使用情况及查阅词典的效果。因此本研究只从语义选词正确的角度分三个等级评定学生所查阅的单词词组以及每句中的目标词:用0代表“不准确”,1代表“基本准确”,2代表“准确”。测试对象分两组,一组使用手机词典,另r
好听全球资料 返回顶部