杨浦新王牌
用现代汉语翻译古文学习目标
1、了解文言文翻译的基本原则和掌握几种实用的方法。2、运用方法翻译课内外文言文句子。
一、读下面的文言句子,给老师的翻译找错误1、且欲与常马等不可得,安求其能千里也。翻译:况且想要和平常的马相等不可以得到,怎么能让它跑千里呢?2、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之。翻译:鞭打它不用正确的道理,喂养它不让它吃饱,它叫却不知道它是什么意思,拿着鞭子靠近它。二、文言文翻译的基本原则“信”,翻译要准确无误,忠于原文。“达”,就是通顺畅达,使译文符合现代汉语习惯,没有语病。“雅”,有一定的文采,用词造句比较讲究,优美自然。初中阶段力求做到准确、通顺。例子:中考题课内《醉翁亭记》若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦明变化者,山间之朝暮也。翻译像那(要说那)太阳出来后林间的雾气散了,烟云聚拢后山谷洞穴昏暗了,(这)明暗交替变化的,是山中早晨和晚上(的景象)。(大意正确计2分,落实“开”“归”“暝”“晦”的意义各计0.5分)三、文言文翻译的基本方法:(一)、突破关键词语了解中考要考的150个实词,中考考六个虚词,虽然不单独考查,但在解释句子中起很大的作用。词与词、短语与短语、分句与分句之间的关系,句子的语气,常常凭虚词表达出来。(二)、注意句式特征文言语序与现代语序常常不同,用现代汉语解释时,要按合乎规范的语言习惯做适当的调整和表述。如判断句用“者……也”、“……也”解释时注意这些标志性的词语。望之蔚然而深秀者,琅琊也。(三)、掌握解释步骤方法:1、通读全文,领会大意。2、斟酌字义,揣摩语气3、补略通变,合情合理。4、翻译完毕,检查仔细。解释的总原则:步骤是:
新王牌个性学习中心1
f方法:文言文翻译九字法(1)留。有的不用解释,保留原样。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不翻译。部分虚词也可以不翻译。甚至是翻译不来的也保留。例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)
(2)增。文言文中的单音节词在翻译中要补充为相应的现代汉语的双音节词。例如:夫大国,难测也,惧有伏焉。(《曹刿论战》)另外,将句子省去的部分增加上,补充完整主语,数词、名词中间加上量词。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(《狼》)(补充主语)句子成分的省略是文言文里常见的现象。翻译时作必要的补充,力求明白确r