dìwúyǐ
í
jiā
天无以清,将恐裂;地无以宁,将
kǒ
fèi
shé
wúyǐlí
jiā
kǒ
xiē
ǔwúyǐ
恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以
yí
jiā
kǒ
jié
wà
wùwúyǐshē
jiā
kǒ
miè
盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭
hóuwá
wúyǐzhè
jiā
kǒ
jué
ùuìyǐjià
;侯王无以正,将恐蹶。故贵以贱
wéibě
āoyǐxiàwéijī
shìyǐhóuwá
zìchē
为本,高以下为基。是以侯王自称
ū
uǎ
bùǔ
cǐfēiyǐjià
wéibě
xié
孤、寡、不谷。此非以贱为本邪
fēihū非乎
ùzhìyùwúyù
shìùbùyùlùlù
故致誉无誉。是故不欲
rúyù
luòluòrúshí
如玉,珞珞如石。
【解释】自古以来凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安宁,神得到一就有灵,
洼坑得到一就充盈,万物得到一就繁衍滋生,侯王得到一就能为天下的首领。他们都是从得
到一才能达到的境界,天不能保持清明,恐怕要破裂;地不能保持安宁,恐怕要废弃;神不
能保持灵验,恐怕就要消失;洼坑不能保持充盈,恐怕要枯竭;万物不能繁衍滋生,恐怕要
灭绝;侯王不能保持高地位,恐怕要垮台。所以,贵以为根本,高以下为基础。所以,侯
王自称为“孤家”“寡人”“不”。这不是以为根本吗难道不是这样吗所以,追求过多
的荣誉就没有荣誉,不想做高贵的美玉,要做坚硬的基石。
《老子》第四十章
fǎ
zhědàozhīdò
ruòzhědàozhīyò
tiā
xiàwà
反者道之动;弱者道之用。天下万
wùshē
yúyǒu
yǒushē
yúwú
物生于有,有生于无。
【解释】向相反的方向变化是道的
运动,示弱是道的运用。天下万物生于能看得见的“有”,而“有”却生于看不见的“无”。
精心搜集整理,只为你的需要
fr