十个中也得死去六七个。译文:即使能够免于杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。况且大丈夫不死即死就要干出一番大事业啊。已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵重吗?9、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。译文:将军您亲自穿着战甲,拿着武器。讨伐无道(的君主),),诛灭残暴的秦译文:将军您亲自穿着战甲,拿着武器。讨伐无道(的君主),诛灭残暴的秦国。10、而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
f译文:可是,安陵君凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因是,译文:可是,安陵君凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因是,把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。11、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!译文:我要用方圆五百里的土地交还安陵,译文:我要用方圆五百里的土地交还安陵,安陵君可要答应我!12、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译文:即使方圆千里的土地也不敢交换,译文:即使方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?13、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。译文:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,译文:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。14、夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。怀怒未发,休降于天。译文:专诸刺杀吴王王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,译文:专诸刺杀吴王王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。心里的愤怒还没有发作出来,直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示征兆。
15、虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!译文:虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,译文:虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!16、秦王色挠,长跪而谢之。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。译文:秦王变了脸色,直身而跪着向唐雎道歉。韩国、魏国灭亡,译文:秦王变了脸色,直身而跪着向唐雎道歉。韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。17、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。译文:常常把自己跟管仲、乐毅相比,译文:常常把自己跟管仲、乐毅相比,当时的人不承认这件r