龙源期刊网httpwwwqika
comc
“一带一路”背景下广西高校英语翻译人才培养研究
作者:王芳芳来源:《校园英语下旬》2018年第07期
【摘要】“一带一路”战略为广西走向世界提供了巨大的机遇,也对广西高校教育尤其是语言类专业人才的培养提出了新的挑战和要求。本文对“一带一路”背景下广西高校英语翻译人才培养进行探索,分析了广西目前高校英语翻译人才培养的问题,提出了相应的对策。【关键词】“一带一路”战略;语言服务;英语翻译;人才培养【作者简介】王芳芳(19868),女,广西桂林人,广西科技大学鹿山学院,讲师,硕士学位,主要研究方向:英语教学、翻译。一、引言2013年习近平主席提出了“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的构想,连贯中亚、东南亚、南亚、西亚乃至欧洲部分地区。“一带一路”建设的核心内容是“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”,“语言互通”是实现“五通”的最重要基础之一,也是重要的前提条件。英语作为国际性通用语言,势必会在“语言互通”中发挥主要甚至是关键的作用。促进中国与“一带一路”沿线国家的交流合作,实现政治互信、经济互利、文化互通,跨越“一带一路”沿线国家之间的语言交流障碍,必须借助翻译搭起沟通的桥梁,动用语言的力量,实现“语言互通”,促进“一带一路”国家战略的建设实施。二、“一带一路”战略对广西英语翻译人才培养的机遇与挑战“一带一路”沿线共涉及64个国家,贯穿亚、欧、非三大洲,广西因其独特的地理位置,是唯一同时服务于一带、一路的省区,成为加强中国与东盟国家文化、经济等交流合作的重要战略区域。在“一带一路”国家战略指导下,广西与世界其他地区,尤其是东盟国家的交流将日益密切,交流领域将更加广阔深入,对翻译人才的需求将更加旺盛。传统的英语专业翻译课程教学已经不能满足时代进步的需求,改革广西高校英语专业翻译课程教学,提高广西高校英语专业学生的综合语言服务能力,是为顺应“一带一路”国家战略对广西经济发展提出的新机遇和新挑战,通过“语言铺路”,实现“语言互通”,进而促进经济、政治、文化、科技等多领域的交流和合作,促进广西各方面的深入发展。三、广西高校英语翻译人才培养现状
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
在“一带一路”背景下,翻译在广西与东盟国家乃至世界其他地区的交流合作中势必关键会起关键性的桥梁作用。然而,目前广西高校英语专业翻译课程教学质量与研究方面,情况r