谈谈中学英语教学中的跨文化交际摘要本文对九年义务教育中跨文化交际常见的内容进行概述并对在中学教学中实施跨文化交际存在的障碍进行剖析并对如何有效地发挥跨文化交际在中学英语教学中的作用的方法进行分析。本文旨在提高教师对跨文化交际的认识希望对实施跨文化教学有所启迪对提高学生的跨文化交际能力有所帮助和推动。关键词跨文化交际英语教学中学英语语言作为文化的组成部分其特殊性表现在它是学习文化的主要工具人在学习和运用的过程中获得整个文化。可以说英语的学习过程也是对一种文化的了解过程。单纯语言教学已无法实现对文化的了解对文化了解的不足反过来制约着语言的学习。一、跨文化交际的障碍1文化差异巨大国家与国家之间因为政治经济、历史地理、宗教习俗的差异所形成的文化也是各有异同。比如在中国猪肉是常见的食品但是在有些国家猪是当地的图腾和信仰吃猪肉是当地的禁忌。那么作为文化的载体语言之间就存在差距如汉语中说“笨得像头猪”在英语中不是“asstupidasapig”而是用“asstupidasado
key”来表示因为pig在中国人心中是好吃懒做、愚笨的代表然而很多美国人对pig偏爱有加甚至以pig做宠物认为它们聪明、温顺、通人性。2体制约束明显
f我国现行的英语考试制度还只停留在对学生语法知识和做题能力的考查上只注重学生的英语成绩而忽视了对英语实践能力的考查。使得一些学生虽然能考高分但实际应用语言的能力却非常有限出现“高分低能”的现象。
3教师意识不强由于长期受到应试制度的制约教师对跨文化交际的教学意识不强很多老师只注重语言知识的讲解语言知识丰富教书能力和做题能力很强但语言交际能力却相当不足。交际能力的不足又直接影响到英语教学中学生交际能力的提高。二、跨文化教学的主要内容现行的九年义务中学英语教材贴近生活实际具有知识性和趣味性容易引起学生的共鸣。对于这样的教材应打破只教单词、发音、语法等以应付考试为目的的教学方法将跨文化交际引入到实际教学中来。让学生在学习语言知识的基础上了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。事实上这套教材已经涵盖了较多的跨文化交际教学的内容常见的如下1称呼和招呼在中国人们习惯在姓后加上职业、职务等相关信息以表示尊称比如“刘老师”、“陈医生”等。而英美国家除了法官、医生、博士、教授、教士等某些特定工作头衔外一般是直呼其名这样以显亲切、自然甚至子女对父母都直呼其名r