这个城市到HareKrish
a寺庙(注:位于纽约Brookly
下城)只是为了能吃上饭这个星期唯一一顿好一点的饭。但是我喜欢这样。我跟着我的直觉和好奇心走遇到的很多东西此后被证明是无价之宝。让我给你们举一个例子吧:
ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyi
structio
i
thecou
tryThroughoutthecampuseverypostereverylabelo
everydrawerwasbeautifullyha
dcalligraphedBecauseIhaddroppedouta
ddid
thavetotakethe
ormalclassesIdecidedtotakeacalligraphyclasstolear
howtodothisIlear
edaboutserifa
dsa
seriftypefacesaboutvaryi
gtheamou
t
fofspacebetwee
differe
tlettercombi
atio
saboutwhatmakesgreattypographygreatItwasbeautifulhistoricalartisticallysubtlei
awaythatscie
ceca
tcapturea
dIfou
ditfasci
ati
g
Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。因为我退学了没有受到正规的训练所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。我学到了sa
serif和serif字体我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙我发现那实在是太美妙了。
No
eofthishadeve
ahopeofa
ypracticalapplicatio
i
mylifeButte
yearslaterwhe
weweredesig
i
gthefirstMaci
toshcomputeritallcamebacktomeA
dwedesig
editalli
totheMacItwasthefirstcomputerwithbeautifultypographyIfIhad
everdroppedi
o
thatsi
glecoursei
collegetheMacwouldhave
everhadmultipletypefacesorproportio
allyspacedfo
tsA
dsi
ceWi
dowsjustcopiedtheMacitslikelythat
operso
alcomputerwouldhavethemIfIhad
everdroppedoutIwouldhave
everdroppedi
o
thiscalligraphyclassa
dperso
alcomputersmight
othavethewo
derfultypographythattheydoOfcourseitwasimpossibletoco
ectthedotslooki
gforwardwhe
Iwasi
collegeButitwasveryveryclearlooki
gbackwardste
yearslater
当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能。但是十年之后当我们在设计第一台Maci
tosh电脑的时候就不是那样了。我把当时我学的那些家伙全都设计进了Mac。那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。如
f果我当时没有退学就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。那么现在个人电脑就不会有现在这么美妙的字型了。当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来但是当我十年后回顾这一切的时候真的豁然开朗了r