广州市岭南中学
《烛之武退秦师》原文翻译练习
班级:
姓名:
学号:
1、是寡人之过也译:________________________________________________________________________2、若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。译:________________________________________________________________________3、邻之厚,君之薄也译:________________________________________________________________________4、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________5、夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。译:________________________________________________________________________6、微夫人之力不及此。_____________________________________________7、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。_____________________________________________8、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知。_____________________________________________
f广州市岭南中学
《烛之武退秦师》原文翻译答案1、译:这是我的过错。2、译:如果灭亡郑国对你们有好处,怎敢拿这件事来麻烦您。越过(晋)国来(占有)边远(的郑国),您知道那样很难吗,值得陪邻国来灭郑吗?邻国实力的加强,(就是)您的实力的削弱啊。3、译:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。4、译:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上招待过客的主人,
出使的人来来往往,我们可以供给他们缺少的东西。5、译:晋国有什么满足的。既然已经东边占领了郑国,(便)又想肆意侵占它的西边。
如果不攫取秦国(的国土),将取谁的呢?损伤秦来让晋获利,还请您想想它。”6、假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。7、如果(您)放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,出使的人往来,(郑国)供给他们缺少的东西,您也没有什么害处。8、依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。失掉自己的同盟者,这是不明智的。
fr