阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。12分
1译文:众鸡拖拽它驱赶它使它出去,随后又争相回去啄食那些粟粒。
2译文:众鸡又为何已经来了却一起憎恶那只呼叫它们的鸡并且逼走它呢
3译文:将用它来警示我自己,并且可以把它作为世人的一面镜子。
【参考译文】
李翱来到零口地名的北部,有人养了二十二只鸡,七只公鸡,十五只母鸡,有的啄食,有的饮水,且对人很亲近人。我很喜欢它们,于是掏出粟米来丢到地上并呼唤它们。有一只公鸡,被人切断了鸡冠,它样子象这群鸡的首领,先向我走来,看见粟米便长声鸣叫,就象叫所有的鸡来。所有的鸡听到声音成群跑到有粟米的地方来,来到以后却都讨厌被切了鸡冠的公鸡并攻击它,拖拽它驱赶它使它出去,随后又争相回去啄食那些粟粒。天将要黑了,二十一只鸡一起栖息在堂前的木柱子上。切了鸡冠的公鸡也来到这里,就象依恋伴侣一样,准备登上木柱子休息。它仰头望着它们,它转着圈看它们,并且小声啼叫,然后大声啼叫,再伸着脖子发出喔噫的声音,它的声音甚是悲哀,后来就离开了
我觉得奇怪而感叹:鸡,是被人在家里所豢养的,却具备五德。首先是:见到食物呼唤伙伴,这是义。切了鸡冠的公鸡它是这样的。那些鸡难道不是得益于它的呼唤而过来的吗又为何已经来了却一起憎恶那只呼叫它们的鸡并且逼走它呢这岂不是得它的利益而背叛它的情义吗这不是抹杀它见食物呼唤伙伴的美德吗还大家栖息在一起却不准它来做伴呢有的人告诉我说:切了鸡冠的公鸡,是做客外来的鸡,我东边的邻里村夫姓陈的家的鸡。它的母鸡死了,姓陈的将它放到我这群鸡里来一起养。它勇敢并且很能斗,家里的六只公鸡没有敢单独和它较量的。它们全都讨厌它并不和它一起吃食,和一起栖息它虽然能斗并且勇敢,也无法战胜它们大家,所以常常独处的。但是见到食物没有先吃就长声鸣叫呼唤它们,它们大家虽然由于是它召唤来的,等到了,反而驱逐它。原来也是这样的。切了鸡冠的公鸡虽然没有得到礼遇,但是它的行为没有改变过。
我听了以后,惘然感叹并且伤感地认为:家禽鸟类是小动物啊,它们当中也有禀赋优良的美德的,讲义并且高节有操守。外来的鸡有义并且勇敢超过大家,大家都嫉妒并且不和它结成伙伴,更何况是人呢何况是朋友呢何况是亲戚呢何况是同乡呢何况是朝廷同事呢由此观察天地之间的鬼神禽兽等万物的演变情况和状态,哪个可以逃出这种情形呢
我心里为它伤感,就为它写传记,将用它来警r