全球旧事资料 分类
龙源期刊网httpwwwqika
comc
浅谈商务英语翻译特点
作者:陈琳来源:《速读下旬》2017年第07期
摘要:经济国际化大大提高了国际商务交际的机会,而商务英语的作用也渐渐地突显出来。商务英语是一种特殊的文化,与大众英语有着巨大的差异,它是英语语言与西方理念、习惯等融会贯通的一门学科。功能对等理论在商务英语中有着举足轻重的作用,本文将依赖于这一理论,对如何更好地翻译商务英语进行剖析,并提出一些开展商务英语翻译的独特方法与有效措施。本文还将商务英语翻译中,一些常见的基本特征、问题点、策略方法依次进行讲解和剖析。
Abstract:Eco
omici
ter
atio
alizatio
hasgreatlyimprovedtheopportu
itiesfori
ter
atio
albusi
esscommu
icatio
,a
dtheroleofbusi
essE
glishhasgraduallybecomepromi
e
tBusi
essE
glishisaspecialculturewhichhasgreatdiffere
cefrompopularE
glishItisasubjectthatcombi
esE
glishla
guagewithWester
ideasa
dhabitsFu
ctio
alequivale
cetheoryplaysa
importa
trolei
Busi
essE
glish,thispaperwilldepe
do
thetheoryofhowtoa
alyzethetra
slatio
ofbusi
essE
glish,a
dputforwardsomeu
iquemethodstocarryoutbusi
essE
glishtra
slatio
a
deffectivemeasuresThisarticlealsowilla
alyzea
dexplai
somecommo
basiccharacteristics,problems,strategiesa
dmethodsofbusi
essE
glishtra
slatio
i
tur
关键词:商务英语翻译;功能对等;基本特征;问题及策略
一、引言
经济国际化与商务交际的逐渐增加,商务英语的地位越来越重要,也被广大的译者们越来越看重。翻译商务英语,需要重视读者们的感受,这与功能对等理论是完全相符的。功能对等理论是由美国人尤金奈达首先提出的,其主要内涵是要求译者们在翻译英语时不应该刻意追求字面的意思,而应尊重原语与目的语在功能和作用上的对等,使译文成为原文的信息载体,成为不同文化间交流与沟通的桥梁。商务英语扮演着重要的贸易角色,其精准的翻译可以降低人们在贸易中产生的摩擦,减小人们在沟通中的矛盾,在双方利益的最大化中发挥积极作用。因此,本文将立足于功能对等理论,剖析商务英语翻译中可能出现的问题,并针对这些问题提出切实有效的解决方法。
二、商务英语翻译的基本特征
商务英语应用的领域广,如法律,国际贸易,商务谈判等,这些都需要译者拥有强大的专业知识储备。同时,商务英语的形式多样,内容丰富多彩,从而形成了自身独特的语言特征。
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
1专业词汇丰富
商务活动通常联系着货运、贸易、法律等方面,而相关的活动有可能联系着附属产品的知识,丰富的r
好听全球资料 返回顶部