全球旧事资料 分类
昏暗的街边,拒绝跟上19世纪70年代的发展,这里仍是红灯区:有近40栋楼房仍是卖淫场所。电影电视公司都簇集在酒吧和餐厅的楼上。ButtheareahasbecomefarlessgrittyFewerprostitutesoperatetheremostshopsselli
gpor
ographyhavecloseddow
Atthee
dofNovemberMadameJojosaburlesquebarhaditslice
cerevokedafterafighttookplaceoutsideita
dthebarssecurityteamwerecapturedo
CCTVwieldi
gbaseballbatsTheclubhadalreadybee
approvedforredevelopme
tbytheSohoEstateso
eoftwolargela
dow
ersi
theareabutthei
cide
tspeededupitsclosureDe
markStreetk
ow
asTi
Pa
Alleybecauseofthe
umberofmusicshopsalo
gitisduetobetur
edi
toastreetofflatsa
dpopupshopsAformerpolicestatio
whichwasemptyfor13yearsiscurre
tlybei
gtur
edi
toa
apartme
tblock但是这个地方已经大不如以前那般。越来越少的卖淫场所大多数贩卖色情产品的商店都纷纷歇业。一间名为乔乔女士的脱衣舞酒吧外曾发生了一次斗殴事件,监控中拍下了酒吧安保团队挥舞棒球杆的场面,11月末,该酒吧被吊销了营业执照。这间酒吧已经获得了苏活区地产开发该地区两大地头蛇之一的重建许可,但是这般小插曲倒加速了它的倒闭。丹麦街,更响亮的被称为锡盘巷,因为沿街有众多的音乐制品店,即将变成尽是楼房和快闪商店的街道。一栋空了13年的前警察局如今也正在被改造成一栋公寓。I
partthesecha
gesreflecthowBritai
itselfhasbecomemorecosmopolita
I
the1960sSohowasfulloffoodmarketsselli
graritiessuchasavocadosa
dglobeartichokesrecallsMatthewBe
ettwhohaslivedthereforfivedecadesNowyouca
getsuchgoods“ataWaitrosei
Pe
za
ce”hes
iffsMa
yquirkyshopswereo
lo
gtermleaseswhichhavesi
ceexpiredwhilei
somepartsoftheWestE
dgetti
galice
cetoope
alate
ightbarhasbecomeharderThei
ter
ethaschippedawayatthesexi
dustryI
2007thelocalcou
cilcrackeddow
o
“clipjoi
ts”whereme
arefooledi
topayi
gfortitillatio
that
everhappe
s这些变化在很大程度上反映了英国是如何变得愈加国际化。在19世纪60年代,苏活区满是贩售稀有物品的食品市场,像是鳄梨和朝鲜蓟,已在那里生活了50年的马修班内特如是回忆。如今你能“在彭赞斯的任一家维特罗斯里”买到这些商品,他说。许多古怪的商店都曾有长期租约而如今已过期,另外一些西区的部分商店想要获得午夜酒吧的许可证已变得愈发困难。互联网已经削弱了性产业。在2007年,当地议会严厉打击“夜总会”在这里,男人们经常会冲动的为从未有过的新鲜感一掷千金。A
i
creaseddema
dforreside
tialpropertiesi
ce
tralLo
do
hasspeededupthesecr
好听全球资料 返回顶部