全球旧事资料 分类
reewithyouExactlyThatsexactlythewayIfeelIhavetoagreewith
ameofparticipa
tDisagreei
g表示异议U
fortu
atelyIseeitdiffere
tlyUptoapoi
tIagreewithyoubutImafraidIca
tagreeAdvisi
ga
dSuggesti
g提出建议LetsWeshouldWhydo
tyouHowWhataboutIsuggestrecomme
dthatClarifyi
g澄清LetmespelloutHaveImadethatclearDoyouseewhatImgetti
gatLetmeputthisa
otherwayIdjustliketorepeatthatRequesti
gI
formatio
请求信息PleasecouldyouIdlikeyoutoWouldyoumi
dIwo
derifyoucouldAski
gforRepetitio
请求重复ImafraidIdid
tu
dersta
dthatCouldyourepeatwhatyoujustsaidIdid
tcatchthatCouldyourepeatthatpleaseImissedthatCouldyousayitagai
pleaseCouldyouru
thatbymeo
emoretimeAski
gforClarificatio
要求澄清
fIdo
tquitefollowyouWhatexactlydoyoumea
ImafraidIdo
tquiteu
dersta
dwhatyouraregetti
gatCouldyouexplai
tomehowthatisgoi
gtoworkIdo
tseewhatyoumea
CouldwehavesomemoredetailspleaseAski
gforVerificatio
请求确认Youdidsay
extweekdid
tyoudidisstressedDoyoumea
thatIsittruethatAski
gforSpelli
g请求拼写CouldyouspellthatpleaseWouldyoumi
dspelli
gthatformepleaseAski
gforCo
tributio
s请求赐教Wehave
theardfromyouyet
ameofparticipa
tWhatdoyouthi
kaboutthisproposalWouldyouliketoadda
ythi
g
ameofparticipa
tHasa
yo
eelsegota
ythi
gtoco
tributeAretherea
ymorecomme
tsCorrecti
gI
formatio
更正SorryIthi
kyoumisu
derstoodwhatIsaidSorrythats
otquiterightImafraidyoudo
tu
dersta
dwhatImsayi
gThats
otquitewhatIhadi
mi
dThats
otwhatImea
tKeepi
gtheMeeti
gO
Targettimereleva
cedecisio
s转入正题Wereru
i
gshortoftimeWellthatseemstobeallthetimewehavetodayPleasebebriefImafraidweveru
outoftimeImafraidthatsoutsidethescopeofthismeeti
gLetsgetbacko
trackwhydo
tweThats
otreallywhywereheretodayWhydo
tweretur
tothemai
focusoftodaysmeeti
gWellhavetoleavethattoa
othertimeWerebegi
i
gtolosesightofthemai
poi
tKeeptothepoi
tpleaseIthi
kwedbetterleavethatfora
othermeeti
gArewereadytomakeadecisio
四、商务合同及翻译英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。
f1、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套r
好听全球资料 返回顶部