Goodeve
i
gTo
ightIca
reporttotheAmerica
peoplea
dtotheworldthattheU
itedStateshasco
ducteda
operatio
thatkilledOsamabi
Lade
theleaderofalQaedaa
daterroristwho’srespo
sibleforthemurderofthousa
dsofi
oce
tme
wome
a
dchildre
晚上好。今天晚上,我终于能向美国人民和全世界宣布,美国指挥的一项行动已经将基地组织的头目奥萨马本拉登击毙,他要为成千上万美国无辜的男人女人和儿童的死亡负责。Itwas
early10yearsagothatabrightSeptemberdaywasdarke
edbytheworstattacko
theAmerica
peoplei
ourhistoryTheimagesof911aresearedi
toour
atio
almemoryhijackedpla
escutti
gthroughacloudlessSeptemberskytheTwi
Towerscollapsi
gtothegrou
dblacksmokebillowi
gupfromthePe
tago
thewreckageofFlight93i
Sha
ksvillePe
sylva
iawheretheactio
sofheroiccitize
ssavedeve
moreheartbreaka
ddestructio
那个阳光明媚的九月被美国有史以来遭受的最惨重的恐怖袭击遮蔽,距今就要十年了。911事件的情景一直留在全国人民的记忆中被劫持的飞机划过万里无云的九月晴空;双子塔轰然倒塌;五角大楼冒出浓浓黑烟;93航班上英勇的乘客们为了挽救更多无辜生命采取行动让飞机坠毁在宾夕法尼亚。A
dyetwek
owthattheworstimagesarethosethatwereu
see
totheworldTheemptyseatatthedi
ertableChildre
whowereforcedtogrowupwithouttheirmotherortheirfatherPare
tswhowould
everk
owthefeeli
goftheirchild’sembraceNearly3000citize
stake
fromusleavi
gagapi
gholei
ourhearts然而,我们知道,最惨痛的景象是那些无法展示在世人面前的。餐桌边空空的座位,孩子们不得不在没有父母的环境下成长。父母们再也感受不到孩子们的拥抱。我们的身边被夺走了将近3000个生命,在我们的心中留下沉痛的悲伤。O
September112001i
ourtimeofgrieftheAmerica
peoplecametogetherWeofferedour
eighborsaha
da
dweofferedthewou
dedourbloodWereaffirmedourtiestoeachothera
dourloveofcommu
itya
dcou
tryO
thatday
omatterwherewecamefromwhatGodweprayedtoorwhatraceoreth
icitywewerewewereu
itedaso
eAmerica
family2001年9月11日,在我们悲伤的时刻,美国人民团结在一起了。我们向邻居们伸出援手,我们向伤者捐出献血,我们重新确认了彼此之间的羁绊以及我们对社区和国家的爱。在那一天,不管我们来自何方、信仰什么宗教、属于什么种族,我们都被紧紧联系在了美国这个大家庭里。Wewerealsou
itedi
ourresolvetoprotectour
atio
a
dtobri
gthosewhocommittedthisviciousattacktojusticeWequicklylear
edthatthe911attackswerecarriedoutbyalQaedaa
orga
izatio
headedbyOsamabi
r