____________________________________________文言文对照翻译酬乐天扬州初逢席上见赠巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。巴山楚水是个凄凉的地方,二十三年来被贬流放置身此地。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。怀念老朋友,吟起《思旧赋》,回到家乡反而好像有隔世之感。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。在沉船的边上,有很多船竞相驶过,枯萎有病的树前头,是那充满生机的万木在争春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长(zhǎn精神。今天听了你为我吟的这首诗,暂借这杯酒,重新振作起精神。翻似:反而好像。沉舟:下沉的船。侧畔:旁边。千帆:无数的船只。病树:指枯朽有病的树。歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》。暂凭:暂且凭借。长:增长,意为振作。赤壁折戟(jǐ沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。一支古老的断戟沉落江底,岁月流逝也没有把它完全销蚀掉,把它拿起来磨光洗净,认出是东吴破曹时的遗物。东风不与周郎便,铜春深锁二乔。当年赤壁之战,假如东风不给周瑜以方便,结局可能是曹操获胜,二乔可能要被关进铜雀台中了。折戟:折断的戟。戟,古代兵器。销:销蚀。将:拿起。磨洗:磨光洗净。认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。东风:指火烧赤壁事。铜雀:台名,曹操所建,是曹操暮年行
5
f乐处。二乔:指江东乔公的两个女儿,都是东吴美女,大乔是孙策(孙权兄)之妻,小乔是周瑜之妻。过零丁洋辛苦遭逢起一经,干戈(ē寥落四周星。由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官,抗元战斗已进行了四年,抗元的烽火变得寥寥落落。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。大好河山被敌人侵占,宋朝国势危亡如风中飘飞的柳絮,我这一生身世坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。带兵抗元失败后经惶恐滩一带匆忙撤离,如今被俘,路过零丁洋,不禁叹息自己的孤苦无依。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。自古以来,人生在世,谁能躲避一死?为国捐躯,留下一颗爱国之心永垂史册。遭逢:遭遇,指受到朝廷选拔。一经:一种经书。古代科举考试中,考生要选考一种经书。干戈:两种兵器,这里代指战争。寥落:荒凉冷落。四周星:四年,从德元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。山河破碎:指宋朝国土被元军侵占。飘絮:飘飞的柳絮。浮沉:时起时沉。惶恐滩:在江西万安赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年(1277)文天祥兵败后r