全球旧事资料 分类
浅谈中西方文化差异
语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。不同的文化造就不同的语言习惯,形成了中西方文化巨大的差异。给跨文化交流带来了方方面面的障碍。人生观、价值观,地理环境、宗教信仰的不同又是这些文化差异的最根本的原因。注重文化差异的影响,才能更好的适应社会和文化发展的要求。
标签:文化差异英美中国背景
语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶,文化是一个复合体,其中包含各种不同的知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。不同的文化背景和文化传统,必然会使语言以不同的形式表现出来。词汇是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,由不同词汇组合而成的段落、篇章必然也直接反映着文化的差异。
一、打招呼,寒暄
在中国,我们见面时常常会问对方:“你吃饭了吗?”但是如果你碰到的是一个英国人,你也问他同样的问题的话,他会认为你是想请他吃饭。在说英语国家,人们见面时打招呼通常以天气,健康状况,交通,体育以及兴趣爱好为话题。中国人见面寒暄通常是:“你多大年纪?”“你能挣多少钱?”“结婚了吗?”。而在英语文化中,年龄、地址、工作单位、收入、婚姻、家庭情况、信仰等话题是属个人隐私范畴的,是非常忌讳别人问及的。
在汉语里,我们有时会问如:“你今天气色不好,是生病了吗?”“好久不见,你又长胖了”。“你又瘦了,最近工作很累吗,要注意身体啊”。说这些都是为了表示对对方的关心,人们通常是不会为此生气的。但如果是美国人听到你说:“Youarefat“或”Youaresothi
”他就会感到很尴尬,即使彼此间非常熟悉也是如此,他会觉得难以回答。这样,就显得很不礼貌了。
除了在日常生活中,不同文化会有不同的影响之外,中西方国家在传统节日上也各自有所侧重。
二、节日
除中国和英语国家共同的节日外,双方还各有自己独特的节日。在中国,我们有春节,端午节,中秋节等。在英语国家有Vale
ti
e’sDay(情人节),Easter(复活节),Aprilfool’sDay(愚人节),Tha
ksGivi
gDay(感恩节),ChristmasDay(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开,如果当面打开并表现得很喜欢,则有可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼物,一般都要当面打开,称赞一番,并且欣然道谢,
r
好听全球资料 返回顶部