全球旧事资料 分类
。”
译文:
在三峡七百里的沿途)中,两岸都是连绵的高山,完全没有空缺的地方;重重叠叠的山峰像屏
障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是在正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。等到夏天
江水漫上丘陵的时候,无论顺流而下、还是逆流而上的路都被江水阻断了。有时皇帝的命令要紧急传
达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地之间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,
驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的深水倒
映着山石林木的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲
荡。水清,树荣,山峻,草盛,实在是趣味无穷。(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树
林和山涧显出一片清凉和寂静,经常听到高处传来猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,
空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫
峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
词解:
1自:在。
7襄:上。
13宣:宣布,传播。
2略:完全,全部。
8陵:山陵。
14虽:即使。
3阙:同“缺”。
9沿:顺流而下。
15奔:奔驰的快马。
4自:如果。
10溯:逆流而上。
16不以:不如。
5曦:太阳。
11绝:断。
17时:季节。
6至于:到。
12或:有。
f18则:表示轻微转折,不
23漱:冲荡。
29凄异:凄凉,怪异。
译。
24良:的确,实在。
30响:回声。
19湍:急流的水。
25旦:早晨。
31歌:唱歌。
20潭:深水。
26肃:寂静。
32三声:几声。
21绝:极高。
27属:连续。
22:山峰。
28引:延长。
《梦溪笔谈》二则
沈括
以虫治虫
原文:
元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇
子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。
译文:
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了,样子
像泥土里的
好听全球资料 返回顶部