超
凡精神全世界最杰出人物最撼动人心的演讲不仅仅可以提高我们的人文素养开阔视野陶冶情操更可以从优美的文字中感受最真挚、最纯洁的感情从而思索生命的意义。
为了方便广大口语爱好者的需求新东方在线口译频道特别策划推出了《不得不看系列名人演讲》希望各位
口语爱好者将原文和译文对比推敲共赏佳译
一、奥巴马在g20匹兹堡峰会记者会讲话
f英文节选
goi
gforwardweca
ottoleratethesameoldbooma
dbusteco
omyofthepastweca
tgrowcomplace
tweca
twaitforacrisistocooperateThatswhyour
ewframeworkwillalloweachofustoassesstheotherspol
iciestobuildco
se
suso
reforma
dtoe
surethatglobaldema
dsupportsgrowthforall中文选译
展望未来我们不能允许以往经济盛衰交替的现象重演。我们不可固步自封。我们不能等到危机发生再相互合作。正是出于这个原因我们的新框架要求我们相互评估政策的得失就改革问题建立共识并保证全球的需求带动全体经济的共同增长。
点击查看奥巴马在g20匹兹堡峰会记者会讲话中英文对照全篇
二、奥巴马哥本哈根气候变化大会讲话
英文节选
Thereis
otimetowasteAmericahasmadeourchoicewehavechartedourcoursewehavemadeourcommitme
tswewilldowhatwesay
owIbelieveitsthetimeforthe
atio
sa
dthepeopleoftheworldtocometogetherbehi
dacommo
purpose中
f文选译
时不我待。美国已经做出了我们的选择。我们已经规划了我们的路线。我们已经表达了我们的承诺。我们言出必行。我们认为现在全世界各国和人民应该为了一个共同的目标齐心协力。
点击查看奥巴马哥本哈根气候变化大会讲话中英文对照全篇
三、美国总统奥巴马在上海与中国青年对话
wek
owthatmoreistobegai
edwhe
greatpowerscooperatetha
whe
theycollideThatisalesso
thathuma
bei
gshavelear
edtimea
dagai
a
dthatistheexampleofthehistorybetwee
our
atio
sA
dIbelievestro
glythatcooperatio
mustgobeyo
dourgover
me
tItmustberootedi
ourpeoplei
thestudieswesharethebusi
essthatwedothek
owledgethatwegai
a
deve
i
thesportsthatweplayA
dthesebridgesmustbebuiltbyyou
gme
a
dwome
justlikeyoua
dyourcou
terpartsi
America
ThatswhyImpleasedtoa
ou
cethattheu
itedstateswilldramaticallyexpa
dthe
umberofourstude
tswhostudyi
chi
ato100000A
dtheseexcha
gesmarkaclearcommitme
tt
fobuildtiesamo
gourpeopleassurelyasyouwillhelpdetermi
ethedesti
yofthe21stce
turyA
dImabsolutelyco
fide
tthatAmericahas
obetterambassadorstooffertha
ouryou
gpeopleFortheyjustlikeyouarefilledwithtale
ta
de
ergya
doptimismaboutthehistorythatisyettobewritte
soletthisbethe
extstepi
thesteadypursuitofcooperatio
thatwillserveour
atio
sa
dtheworldA
difthereso
ethi
gthatweca
takefromtodaysdialogueIhopethatitisacommitme
ttoco
ti
uethisdialoguegoi
gforward在大的国家合作的时候就比互相碰撞会取得更多的好处这就r