阿拉伯数字书写,否则回引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人的习惯,上述日期为1999年12月7日,而按英国习惯则是1999年7月12日;写信人的名称、地址,信中可省略写信者的地址,只需写明写信日期。2封内地址(I
sideAddress)封内地址是指收信人地址。除了发信者使用窗口信封(Wi
dowE
velope)以外,一般封内地址靠信笺左边顶格写在写信日期的下方。收信人地址与写信日期之间,一般空一二格。封内地址通常包括对收信人的礼节性称呼以及收信人的姓名、头衔和地址。例如1)July72000DrPeterMackayeDeputyDirectorofTheI
ter
atio
alEducatio
ServiceWashi
gto
StateU
iversitySeattleWA96732USA2July72000ProfJamesBrow
PhDPreside
tofLo
do
Educatio
CollegeLo
do
E
gla
dEC43February22000MrWa
gZhaoMi
gHeadofHefeiChemicalsFactoryHefeiA
huiProvi
ce230056PRofChi
a4MrMiche
ercoTheChairofLawDepartme
tA
huiU
iversityHefeiPRofChi
a230039如果收信人是某单位,一般不写个人名字,而写该单位负责人的职务名称。例如:TheMa
agerTheDirectorTheChairma
等。
f封内地址既可采用平头式也可采用缩行式。在同一封信中,封内地址的书写格式应与写信人地址的书写格式一致。私人书信一般比较随便,不是很正规,因此有时也可不写封内地址。3称呼(Salutatio
)称呼是指写信人对收信人的称呼,通常低于封内地址两行,从两边顶格写起并自成一行。称呼后面需加标点,英国人习惯于用逗号,而美国人则习惯于用冒号。在非正式的社交信中,常用逗号。称呼中的每个词的开头一个字母必须大写。写信者一般根据与收信人的关系程度以及书信的类别,选用称呼用语。如在社交书信中,普通朋友之间,美国人用MyDear而知己朋友之间则用Dear。与美国人相反,普通朋友之间,英国人用Dear知己朋友之间,则用MyDear。有时只写收信人的姓,若对方是一位陌生人,则应用全名。情书中,可用“MyDearest‖或“Dearest‖。一般公务书信中,很少用MyDear,而是根据对方的职务,职称,头衔来选用称呼。例如:Prof教授,Preside
t校长,Director主任,处长,Dr博士等。商业书信中,除了在业务往来比较熟悉的朋友之间可以用MrMrs或Miss称呼外,一般来说,英国人常用DearSirsSirs不能单独使用,必须与Dear或MyDear一起使用,DearMadamMadam后面不能加s美国和加拿大常用DearGe
tleme
或Ge
tleme
Ge
tleme
不能用单数。如果信是写给某单位的,可直接写上负责人的职务名称。例如:TheMa
agerThePreside
t等。如果不知道收信人r