,除了学科领域,还有日常生活中的语言,也存在这样的问题。我们现在有许多翻译腔很重的语言,你也能够听懂,也觉得它是汉语。但我们要让学生知道什么是地道的好的汉语。之前翻译家周克希谈到《小王子》的译法中“需要彼此”和“彼此需要对方”的不同,认为前者不是中国人的表述方式。这其实是整个思维方式的问题。欧洲思维方式是动词中心,一个句子只有一个核心,句子很长,这样的思维方式和中国是完全相反的。中文是流水句,很短,意在言外,充分依赖语境。⑧中文是有诗意的语言。我们一定要了解什么样的中文是好的中文,什么样的中文是欧化的中文。我们应该怎么书写,怎么继承传统语文的好的特点。所谓
1
f好的汉语,就是音乐性很强的汉语,有声象和意象的汉语。音乐性是中文最基本的要求,而欧化的语言都是没有音乐性的。⑨当然要做这样一个工作很不容易,因为西方的概念和话语体系已经融合在我们的意识里成为我们视角的一部分,你中有我我中有你,要真正做到追根溯源很难。语言学界甚至有这样的说法,说现在人说话已经欧化了,没有必要建立中国人自己的语法了。然而,如果我们现在不去关注,不建立自己的理论范畴理论体系,听任整个体系全盘欧化,我们的语言,我们孩子的语言,也都说得像英语一样,这对我们民族文化是一个好事情吗?这是绝对不可容忍的。世界上历史最悠久的文化,从来没有中断过的语言文字的历史,这么大的国家,怎么可以没有自己本土文化的研究的主体性,建立自己的理论范畴,而是听任西方的范畴把我们牢牢束缚住?(2015年11月11日《文汇报》)1第③段划线句中的“此”是指。(1分)2第⑤段空格里排序正确的一项是()。(3分)①比如逻辑学上主语、谓语这样的概念,都不是中文原来有的②现代的各个学科都引进了很多名词术语③现在我们做语法分析,主语是一个基本的单位④这些术语都是欧洲语言,背后是欧洲文化的视角⑤但是主语在中文中恰恰又是一个非常不重要的单位A③①②⑤④B②④①③⑤C②①⑤③④D③①④②⑤3根据文意,下列有关“中国话语”的表述不正确的一项是(A中国话语把字作为书写单位而非语法上的基本单位。B中国话语的语法基础不应该建立在西方的范畴之上。C中国话语应该有合乎本土特定文化视角的中文语法。D中国话语现在还没有建立起自己的理论范畴和体系。4第⑦段举《小王子》的译法这一例子有何作用?(2分)
)(3分)
5第⑨段从和两方面阐明了作者对构建中国话语体r